"eğlenceli bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • متعة
        
    • من المرح
        
    • مسلي
        
    • مسلية
        
    • طريفة
        
    • من الممتع
        
    • مُمتع
        
    • لمكان مرح
        
    • ممتعاً
        
    • مرحة
        
    Bu işi benim için eğlenceli bir hale sokacaklardı. Bana geceleri açık saçık kelimelerle Scrabble öğretiyorlardı, TED جعلوا من تعليمي متعة علموني اللعنات ولعبة سكرابل في الليل
    Ve çok eğlenceli bir şekilde sonuçlanınca bu çeşit şeyleri daha çok yapmak için aranır oldum. TED وانتهى الأمر بكثير من المرح الذي قررت أن أتابعه بفعل أشياء مثل تلك أكثر
    Sonra sinemadan kovulduk. eğlenceli bir gündü aslında. Open Subtitles ثم أصبحنا مطرودين من صالة العرض لقد كان في الحقيقة يوم مسلي
    Sonuç olarak Karmapa olmanın getireceği eğlenceli bir yaşam fantezisi gerçeğe dönüşmedi. TED لذا تبين أن خيالي عن كون حياة الكارمابا مسلية لم يكن ليصبح حقيقة.
    Ama size eğlenceli bir hikaye anlatmalıyım. TED ولكن لا بد لي من أن أقول لكم قصة طريفة.
    Sanırım bir aktörün burada kalması eğlenceli bir şey. Open Subtitles من الممتع تواجد نجم سينما هنا فهناك القليل جدا للتحدث عنه
    eğlenceli bir yaz yaşamak istiyormuş. Open Subtitles قال بأنه يريد أن يحظى على صيف مُمتع.
    Belki bunu, gün boyu eğlenceli bir şeyler yaparak dengeleyebiliriz. Open Subtitles ألا يمكن أن نغير الأمر بالخروج لمكان مرح أثناء اليوم؟
    Şimdi eskiden bu, bir cilt alıp alfabetik olarak gezinmek ya da yeni bir konuya sapmaktı ve eğlenceli bir şeydi. TED في الأيام الخوالي ، ذلك يعني الحصول على مجلد آخر وتصفحه أبجدياً يمكن أن تجده في الهوامش كان هذا ممتعاً
    Beni hiç davet etmediler ama duyduğum kadarıyla oldukça eğlenceli bir şeymiş. Open Subtitles أقصد، لم يدعوني من قبل لكنهم يتكلمون عنها أمامي وتبدو مرحة كثيرا
    Puzzle doğru bir cevabı olan, çözülmesi eğlenceli bir problemdir. TED اللغز هو مشكلة .. نجد متعة في حلها ونجد الحل الصحيح
    Ben işini eğlenceli bir şekilde yap dedim, ama senin hala yapman gereken işler var. Open Subtitles اعلم انى قلت عليك جعل العمل اكثر متعة ولكن لا يزال عليك القيام بعملك
    Bu konu hakkında konuştuk ve ve ailenin daha eğlenceli bir şeye ihtiyacı olduğuna karar verdik. Open Subtitles حسنا,لقد ناقشنا ذلك ولقد احسسنا ان العائله تحتاج بعضا من المرح
    Kaportanın altını kurcalamak, klasik bir araba sahibi olmanın eğlenceli bir parçası. Görünüşe göre bayağı iyi zaman geçirmişsin. Open Subtitles ألم تفهمي التجول تحت الغطاء جزء مهم من المرح الذي يأتي من إمتلاك سيارة كلاسيكية حسنا يبدو أنك تقضي أروع وقت في حياتك
    Sen de bu arada yıkanıp giyin. Döndüğümde eğlenceli bir şeyler yaparız. Open Subtitles فلماذا لا تغتسل وتلبس وعندما اعود سنفعل شيء مسلي
    İstersen otobüse binebilirsin. Yok, eğlenceli bir şeyler yapalım. Open Subtitles يمكنك ركوب الأتوبيس معنا لا أريد أن أفعل شئ مسلي
    Gümrük muhafaza bülteni için çok eğlenceli bir haber olur. Open Subtitles سنكون حكاية مسلية لنشرة أخبار عسكر الحدود
    Cadılar Bayramı'nı geçirmek için pek de eğlenceli bir yol değil, ne dersiniz? Open Subtitles هذه ليست لحظة مسلية ؟ لقضاء عيد القديسين , اليس كذلك
    Arabalarla ilgili eğlenceli bir hikaye çünkü programda kullanılmak üzere anlaştıklarında, henüz satılmamış oluyor. Open Subtitles صحيح، هناك قصةٌ طريفة حول هذه السيارة فعندما سمحوا لنا استخدامها في المسلسل، لم تكن قد بيعت بعد
    - Oh, demek bu eğlenceli. Bir adamın karısını ölene kadar dövmesi, bir annenin çocuğunu boğması da eğlenceli. Open Subtitles انه مرح,انه من الممتع عندما يضرب رجل زوجته للموت و من تقتل ابنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more