"eğlenceli olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون ممتعاً
        
    • ستكون ممتعة
        
    • سيكون ممتع
        
    • سيكون ممتعًا
        
    • سيكون ممتعا
        
    • سيكون مرحاً
        
    • سيكون الأمر ممتعاً
        
    • سوف يكون ممتعاً
        
    • سيكون ذلك ممتعاً
        
    • سنستمتع
        
    • سيكون مرحا
        
    • ستكون مرحة
        
    • سيكون مُمتعاً
        
    • سيكون هذا ممتعاً
        
    • سوف نستمتع
        
    Cumartesi hep beraber çıkacağız. eğlenceli olacak. Open Subtitles نحن الأربعة سنخرج معاً يوم السبت، ذلك سيكون ممتعاً
    Bu sığır eti bir tarafı gibi kapalı ihalesi için eğlenceli olacak. Open Subtitles سيكون ممتعاً أن أقف في المزاد العلني كضلع بقر
    Hadi, Max ve Frannie'de geliyor. eğlenceli olacak. Open Subtitles هيا، ماكس وصديقته سوف يذهبون الحفلة ستكون ممتعة
    Bu eğlenceli olacak. Genelde sana göre hiçbir şey eğlenceli değildir. Open Subtitles . هذا سيكون ممتع . غالباً أنت لا تفكر فى أى شئ ممتع
    Kimi kandırıyorum? Seni derinden yaralayacak, bu yüzden eğlenceli olacak. Open Subtitles دعينا لا نخدع أنفسنا، هذا سيجرحك بعمق، لذا سيكون ممتعًا.
    - Hayır. Sona erene kadar eğlenceli olacak. - Seninle gurur duyuyorum, kovboy. Open Subtitles لا كل شئ سيكون ممتعا ما دام مستمر انا فخور بك يا راعى البقر
    8 milyonluk şehirde tek bir evi bulmaya çalışmak eğlenceli olacak gibi. Open Subtitles تحاول أن تجد منزلاً في مدينة الملايين هذا سيكون ممتعاً
    Evet, eğlenceli olacak. Open Subtitles أجل سيكون ممتعاً يمكنك أن ترقد أيضاً على الأرضية
    Hayır, trafik, onunda söylediği buydu. Bu eğlenceli olacak. Open Subtitles أجل ، هذا ما قالته بالضبط هذا سيكون ممتعاً
    Hayır, çok eğlenceli olacak, her şeyden biraz uzaklaşmaya can atıyorum. Open Subtitles لا , لا إنه سيكون ممتعاً , كما إنني أحب إن أبتعد
    Harika, çok eğlenceli olacak. Benim... Benim gitmem gerek. Open Subtitles أوه, عظيم, سيكون ممتعاً للغاية سوف, سوف أغادر
    Öyle. Tabii eğlenceli olacak. Open Subtitles أجل ، لا ستكون ممتعة ومشرقة فقط الــ 36 ساعة القادمة
    Üzgünüm Danny kaybettin, çok eğlenceli olacak 9.tur Open Subtitles آسف داني خسرت الجولة التاسعة ستكون ممتعة جداً
    Ve sen de şehirdesin. Brilikte gideriz, eğlenceli olacak. Open Subtitles نعم الان بما انك جئت لمومباي سنذهب سوياً ذلك سيكون ممتع
    Pekâla, o zaman bu eğlenceli olacak. Haydi bir deneyelim. Open Subtitles حسناً , هذا سيكون ممتع , إذن أدِرِ العجلة و لنجرب الأمر
    Herkes sizi istiyor. Bu çok eğlenceli olacak. Open Subtitles الجميع يريدكما, هذا سيكون ممتعًا للغاية!
    Gitmeni istiyorum, tamam mı? eğlenceli olacak. Seni 4'te almaya gelirim, tamam mı? Open Subtitles سيكون ممتعا و سأعود لاصطحابك حوالي الرابعة، جيد؟
    - Ama oraya gitmek istemiyorum. - Ama eğlenceli olacak! Open Subtitles لكنى لا ريد الدخول هناك لكنه سيكون مرحاً
    eğlenceli olacak. Geri dönüp bunlara musallat olacağız! Open Subtitles لا , سيكون الأمر ممتعاً يمكننا العودة لمطاردة الرفاق
    Kanka, Star Trek hayranı olmasan da eğlenceli olacak. Open Subtitles صاحبي سوف يكون ممتعاً إذا كنت تحب المسلسل
    Ama o büyük bir basketbol hayranıdır. eğlenceli olacak. Open Subtitles ولكنها معجبة جداً بكرة السلة تعال, سيكون ذلك ممتعاً
    Bu çok eğlenceli olacak, di mi? Open Subtitles أعنى، أننا سنستمتع كثيراً، صحيح؟
    Çok eğlenceli olacak. Bir sürü kırmızı pelerin, kan ve içki alemi olacak! Open Subtitles سيكون مرحا جدا الكثير من المعاطف الحمراء و الدماء و مسابقات شرب الجعة
    Biliyor musun, güvenlik devriyesi çok eğlenceli olacak. Open Subtitles أتعرف ماذا , دورية الآمان ستكون مرحة جداً
    İnsanların ardımdan ne söyleyeceğini duymak eğlenceli olacak diye düşünmüştüm. Open Subtitles ظننتُ أنّ سماع ما سيقوله الجميع حولي سيكون مُمتعاً.
    Tamam o zaman. Bu eğlenceli olacak. Heyecanlı mısın, Jimmy? Open Subtitles سيكون هذا ممتعاً أتشعر بالإثارة يا ، جيمي ؟
    Hadi, annen için sorun yok. eğlenceli olacak. Open Subtitles هيا , أمك لن تمانع سوف نستمتع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more