"eşinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجته
        
    • لزوجته
        
    • بزوجتك
        
    eşinden gizlenen bir beyefendinin kullandığı bazı doğru olmayan isimler vardı efendim ama bu beyefendiler kitaplarla zaman geçirmezdi. Open Subtitles قد يكون لدينا اسماء وهمية, حيث ان الرجل قد يُخفى اسمه بسبب زوجته ولكن, هؤلاء الرجال لا يقضون وقتهم مع الكتب
    Sana hatırlatayım. Mark, Richard'ın ilk eşinden çocuğudur. Open Subtitles ربما أذكرك بذلك مارك هو ابن ريتشارد من زوجته الأولى
    Küçük bir oyun için eşinden yardım istemişti. Open Subtitles طلبَ من زوجته أن تساعده بتأدية لعبة صغيرة.
    Süleyman'ın, ilk eşinden Mustafa isminde bir şehzadesi vardı. Open Subtitles من زوجته الأولى رزق سليمان بمولود ذكر سماه مصطفى
    Gelecekteki eşinden çok onun babasının gözüne girmeye çalışıyor gibi. TED ويبدو أن التودُّد ليس لزوجته المستقبلية، ولكن لوالدها.
    eşinden ayrıldın ve enişten gizli bir polis tarafından işkenceye maruz kaldı. Open Subtitles تشي بزوجتك وصهرك ليعذّبا على يد الشرطة السرّية
    Birden döndü ve ben onun ilk karısıyım , 2. bir eşinden haberi olmadığını söyledi. Open Subtitles ثم أتضح بعد ذلك أنها زوجته الاولى و لم تكن تعلم عن زوجته الثانية شئ.
    Gelecekteki eşinden dolayı da hiçbir şüpheye mahal yok zira o da aynı. Open Subtitles و لا يجب أن يكون هناك شك في ولاء زوجته المستقبلية أيضاً
    Papa'ya söyleyin, eğer Kral sonuçtan memnun kalmazsa, vicdanını rahatlatmak ve eşinden ayrılmak için başka yollar bulacaktır. Open Subtitles أخبرا قداسته , إن لم ينل الملك مراده من المحكمة البابوية سيلجأ إلى وسائل أخرى تريح ضميره وتخلصه من زوجته الحالية
    Hamile eşinden, kocasını çalacak kadar masum. Open Subtitles انت جدا بريئة. لتسرقي رجلا من زوجته الحامل
    eşinden ayrıldı, ona büyük bir ev verdi. Temiz, basit bir hayat. İstediği hep buydu. Open Subtitles لقد ترك زوجته ومنحها المنزل الكبير وكل ما أراده هو حياة نظيفة وبسيطة
    eşinden boşanasıya kadar çıkmaya bile başlamamışlar. Open Subtitles لم يتواعدا حتى طلق زوجته الأولى عظيم، إنها امرأة ذات مبادىء
    O sadece üç ay önce eşinden bir milyon dolarlık hayat sigortası poliçesi almış. Open Subtitles وأخذ بوليصة تأمين بمليون دولار على حياة زوجته قبل ثلاثة أشهر.
    Bir anda ortaya çıktı. eşinden ayrılacağını hiç beklemezdim. Open Subtitles أتى الخبر من حيث لا أحتسب، لم أتوقّع قط أن أترك زوجته.
    Ben başkasının eşinden ayrılmasını isteyecek bir insan değilim. Open Subtitles بالضّبط، إنّي لست ذلك النّوع من النّاس الذي أودّه أن يهجر زوجته.
    Hayır sen onun eşinden "neredeyse" ayrılmasını isteyecek bir insansın. Evet! Open Subtitles كلا، إنّك النّوع من النّاس الذي تودين منه أن يهجر زوجته بالكاد.
    eşinden kalan 60.000 dolarlık sigorta poliçesi var oldukça böyle bir şey olmaz. Open Subtitles ليس بوجود مبلغ 60 ألف دولار قيمة وثيقة التأمين على زوجته
    Evet, evet. merhumun eşinden ben de biraz hoşlandım denebilir ama. Open Subtitles أجل، أجل، لكنّي متعاطف مع زوجته نوعاً ما
    Fakat eşinden ayrı yaşıyormuş. Open Subtitles حاليا متزوج لكن منفصل عن زوجته
    Doktor eşinden boşanıyor ve sekreteriyle görüşüyor. Open Subtitles الدكتور طلق زوجته والآن يواعد سكرتيرته
    - Birisi kendini nasıl gece 3:00 te asıp, eşinden gelen telefonu saat 8:00 de cevaplayabilir? Open Subtitles إذاً، كيف قام هذا الشخص بشنق نفسه، في الساعة الثالثة و قام بالرد على المكالمة الهاتفية لزوجته في الثامنة
    eşinden hoşlanıyor. Bu çok normal. Open Subtitles هو معجب بزوجتك هذا طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more