"eşit olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • على حد سواء
        
    • بشكل متساوي
        
    • بالتساوى
        
    • بالتساوي بين
        
    • على قدم
        
    • بقدر متساوٍ
        
    • سيقسم
        
    Toprakları ileri gelenler arasında eşit olarak paylaştırdım. Open Subtitles البقية قسّمت على حد سواء بين السادة الآخرين
    Anketlere göre kampüs neredeyse eşit olarak bölündü. Open Subtitles و وفقاً لإحصائتنا في الحرم مقسم بشكل متساوي تقريباً
    Johnny Yerlilere haracımızı verir ve biz.... ....kazancımızı çetede eşit olarak paylaşırız. Open Subtitles يأخذ جونى ما جمعناه إلى الوطنيين ثم نقسم الأرباح فيما بيننا بالتساوى
    Meksika topraklarını halka eşit olarak dağıtacaksınız ve yasama, yürütme, yargı olarak üç denk kuvvetten oluşan, üç bacaklı orantılı hükumet sistemini yerleştireceksiniz. Open Subtitles اتنين وكل ارض المكسيك تتوزع بالتساوي بين الناس والنظام والحكومة تتأسس
    Ama bu eşit olarak, yeni teknolojiyi nasıl pazarlayacağınızla ilgili. TED ولكن هذا ينطبق ، على قدم المساواة ، على المسائل المتعلقة بكيفية بيع التكنولوجيا الجديدة.
    İkisini de eşit olarak seviyorsun. Open Subtitles -رجاءً قُل (كارولين ). -تحبينهما بقدر متساوٍ .
    Eşimin ölümü hâlinde, mirası kızları Gina ve Mildred arasında eşit olarak paylaştırılır. Open Subtitles في حالة وفاة زوجتي العقار سيقسم بالتساوي بين أبنتينا جيناو ميلدرد
    Toprakları ileri gelenler arasında eşit olarak paylaştırdım. Open Subtitles البقية قسّمت على حد سواء بين السادة الآخرين
    kalan işler aramızda eşit olarak bölünecek. Open Subtitles بقيّة العملِ سَيَكُونُ منقسم على حد سواء بيننا.
    eşit olarak paylaştırdık. Bu bir cemiyet. Open Subtitles بالتساوى بينهم على حد سواء فهذه جالية
    Yemekleri eşit olarak paylaşacağız. Open Subtitles نقوم بتخصيص الطعام ونتشاركهُ بشكل متساوي جيد.
    Bütün mal varlığını eşit olarak bölüştürüyor karısı Katherine Rhumor ilk karısı Gidge Brant çocukları Richard Rhumor ve Sage Rhumor arasında. Open Subtitles كل ممتلكات حياته ستقسم بشكل متساوي (بين زوجته، (كاثرين رومر (وزوجته الأولى (جيدج برانت
    Elbette ki, tüm hasılat da eşit olarak pay edilecek. Open Subtitles حسناً , كل الدخل سوف . يقسم بالتساوى , بالطبع
    Grace'den aldığımız %28'i 8 Milyondan eşit olarak düşersek aile başına 375,000 Dolar düşer. Open Subtitles و بخصمها مع أجرنا من الثمانية ملايين التى حصلنا عليها من جريس يكون الباقى و تقسيمها عليكم بالتساوى فيكون ثلاثمائة و خمسة و سبعون ألف دولار لكل عائلة
    Sanırım fazladan saatleri, bütün stajyerlere eşit olarak dağıtacağım. Open Subtitles أعتقد أني سأقسم الساعات بالتساوي بين كل المتدربين
    Ben iki katı arttıracağım ve parayı her masaya eşit olarak dağıtacağım. Open Subtitles سأُضاعفُ السمسرة، وبعد ذلك سوف نقسم المال بالتساوي بين الجميع على كل طاولة.
    Herkesi eşit olarak gördüğünüze inanıyorsanız, kendinizi kandırıyorsunuz. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ترى الجميع على قدم المساواة، انك تخدع نفسك.
    İkisini de eşit olarak seviyorsun. Open Subtitles -تحبينهما بقدر متساوٍ .
    Geri kalanı diğer çocukları arasında eşit olarak paylaşlıyor. Open Subtitles الباقى سيقسم بين أبنائه الاخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more