"eşkıya" - Translation from Turkish to Arabic

    • قطاع الطرق
        
    • قاطع الطريق
        
    • قاطع طريق
        
    • أيها الشقي
        
    • قطاع طرق
        
    Korsika'ya eşkıya aramaya gelmişti. Open Subtitles التي جاءت إلى كورسيكا للبحث عن قطاع الطرق
    Korktum. Bu bölge çok tehlikeli. Buralarda eşkıya var. Open Subtitles أنا كنت خائف, الوضع صعب هناك قطاع الطرق فى جميع الأنحاء
    Yani geceleri yollarda dolaşıp yolcuları soyan gizemli bir eşkıya hakkında bir şey bilmiyor musun? Open Subtitles اذاً فانت لا تعرف اي شيء عن قاطع الطريق الغامض الذي يجوب الطرق ليلاً, يسرق المسافرين؟
    Olaylar konusunda kafaları karıştığı kesin olan gözcülerden duymuş olabileceklerinizin aksine sizin deyişinizle eşkıya, hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles قاطع الطريق كما اطلقتم علية انقذ حياتنا على الرغم من الذى سمعتى من الدورية الليلية الذين كانوا مشوشين بوضوح عما حدث
    Ankara'ya giden şu yol Türkiye'de ne kadar haydut, eşkıya varsa onların yuvası. Open Subtitles مع ذلك فان هذه الطريق الى أنقرة تشكل مرتعا لكي قاطع طريق لقيط في تركيا
    Siktiğim, küçük testisli göt deliği. eşkıya seni. Open Subtitles يالك من قاطع طريق وغدٌ منحرف ومنعدم الرجولة.
    Sen çok vuruldun, bilirsin eşkıya. Ben ölecek miyim? Open Subtitles لقد جرحت من قبل أيها الشقي لابد انك تعرف، هل سأموت؟
    Vali, bence en adil çözüm yolu bütün bu eşkıya ve katilleri bağışlamaktır. Open Subtitles أظن أن الحل العادل الوحيد هو العفو عن قطاع الطرق والقتلة هؤلاء
    Zafer kazananlar kral olurken kaybedenler eşkıya olur. Open Subtitles النصر! يصبح الفائزون الملوك بينما يصبح الخاسرين قطاع الطرق
    Zafer kazananlar kral olurken kaybedenler eşkıya olur. Open Subtitles النصر! يصبح الفائزون الملوك بينما يصبح الخاسرين قطاع الطرق
    Zafer kazananlar kral olurken kaybedenler eşkıya olur. Open Subtitles النصر! يصبح الفائزون الملوك بينما يصبح الخاسرين قطاع الطرق
    Ben artık eşkıya korkmuyorum. Open Subtitles لم أعد خائفنا من قطاع الطرق بعد الآن
    "eşkıya paramızı aldı, verginizi ödeyemeyiz." Open Subtitles نحن لا يمكننا دفع ما ياخذه قاطع الطريق
    Neyse onu deyin adama. eşkıya. Open Subtitles اطلق علية ما هو علية قاطع الطريق
    eşkıya, pabucumuzu dama atıyor. Open Subtitles قاطع الطريق يجرى فى حلقات حولنا
    Bu maskeli eşkıya hakkında konuşup durdunuz. Open Subtitles كنتم تتكلمون عن المقنع قاطع الطريق
    Ulan eşkıya, dağda, soyguncu. Open Subtitles كما تعرف، شقي. في الجبال، قاطع طريق
    eşkıya olmak zorundaydım. Open Subtitles كنت مضطر أن أصبح قاطع طريق.
    - eşkıya olduğunu anlamıştım. Open Subtitles -كنت متأكد إنه قاطع طريق
    eşkıya ha! Open Subtitles قاطع طريق
    Bunu al eşkıya. Open Subtitles خذ هذه، أيها الشقي.
    Güle güle, eşkıya! Open Subtitles الوداع أيها الشقي
    Ben eşkıya var orada duydum. Kendine iyi bak. Open Subtitles سمعت أن هناك قطاع طرق انتبه لنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more