"eşkalini" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصف
        
    • أوصاف
        
    • وصفاً
        
    • مواصفات
        
    • تصفه
        
    • تصف
        
    • اوصف
        
    • الأوصاف
        
    • وصفا
        
    - Ve her yeri kontrol ettik. - Harika, harika. Bütün şehre David Copperfield'in eşkalini mi dağıtacağız? Open Subtitles رائع رائع سنقوم بوضع وصف كامل و لكن لديك شعور شرطي
    Zanlının eşkalini verebilirseniz bir kompozit oluşturabilirim. Open Subtitles إذن، إن منحتماني وصف المشتبه به فيمكنني انشاء رسم
    Kısa bi süre önce hizmetçilerden birine para verdim. O gün oradan kaçan adamların eşkalini bulmak için fahişelerin peşine taktım. Open Subtitles منذ بعض الوقت، دفعت خادماً لتعقب أحدي العاهرات الذين فروا للعثور على بعض أوصاف الرجال المتورطين.
    Ve benekli atımın detaylı eşkalini eklemeyi de unutmayın. O hayvanı geri istiyorum! Open Subtitles وإحرص بأن تضع وصفاً كاملاً لحصاني الـ"بينتو" أريد إستعادة ذلك الحصان
    Manitoba'ya arabanın eşkalini gönderdik. Open Subtitles أرسلنا مواصفات السيارة لكل التقاطعات من هنا حتى "مانيتوبا"
    Bizimle merkeze gelip, eşkalini vermenizi isteyeceğiz. Open Subtitles أنا بحاجه لك في القاعدة البحرية تجلس و تصفه إلى فنان الرسم
    Delta 1 şüphelinin eşkalini alabildiniz mi? Open Subtitles هل لك أن تصف المشتبه بهِ، يا دلتا
    Duggan için genel alarm verilsin. Arabanın eşkalini ver. Open Subtitles ضع إنذار عام لدوجان بالخارج و اوصف السيارة.
    Bakım elemanlarından biri arabasının otoparktan çalındığını bildirmiş. Honolulu Polisine araç eşkalini yolladık. Open Subtitles أحدّ رجال الصيانة بلّغ عن سرقة سيّارته، و حصلنا من الهيئة المرورية على الأوصاف.
    Onun eşkalini etrafa dağıtacağız... ve birşey duyrsam hemen size haber vereceğim. Open Subtitles سوف أنشر وصفا لها وإذا سمعت أي شيء، سوف أخبركم به
    Ve her yere James Ratchet'in bir eşkalini yayımlayın. Open Subtitles والحصول على وصف من السقاطة جيمس خارج عبر الأثير.
    eşkalini aldım. Aradığımız adam olabilir. Open Subtitles حصلت على وصف ربّما يكون الرجل الذي نبحث عنه
    Alandaki bütün birimlere eşkalini göndermişler. Open Subtitles لقد ارسلوا وصف لك الى كل وحدات المنطقه
    Dinle bir araç eşkalini vereceğim aracın ONSTAR koordinatlarını almam gerek. Open Subtitles إستمعْ، عِنْدي a وصف عربةِ. أَحتاجُ نظراءَ Onstar.
    Calleigh erkek zanlının eşkalini veremedi. Open Subtitles كاليه " لم تستطع أن تعطنا " أوصاف المشتبه الذكر
    Tezgahtaki adam arayanın eşkalini verdi. Open Subtitles حصلنا على أوصاف المتصل من صاحب المحل
    Ve benekli atımın detaylı eşkalini eklemeyi de unutmayın. O hayvanı geri istiyorum! Open Subtitles وإحرص بأن تضع وصفاً كاملاً لحصاني الـ"بينتو" أريد إستعادة ذلك الحصان
    - Bana eşkalini ver, ben hallederim. Open Subtitles إعطنى وصفاً و سأعتنى بهذا الأمر
    Polis kaçıranın eşkalini bu sabah kanalizasyon yakınlarında tespit etti. Open Subtitles الذي لا يزال طليقاً، الشرطة لديها مواصفات خاطفها...
    - Ziva eşkalini alıyor. Open Subtitles زيفا الآن تأخذ مواصفات السيارة
    eşkalini verebilir misiniz? Boyu, deri rengi. Open Subtitles هل تستطيع ان تصفه لي لو سمحت طولة ولون بشرته
    eşkalini vermen lazım. Open Subtitles نريد منك ان تصفه
    Tekrar ediyorum, Delta 1 şüphelinin eşkalini alabildiniz mi? Open Subtitles أكرر، هل لك أن تصف الهارب، يا دلتا
    Size 20 dolar veren adamın eşkalini tam olarak verebilir misiniz? Open Subtitles اوصف بالضبط اخر رجل مر من هنا بورقة ب20 دولار كيف يبدو ؟
    eşkalini tam olarak alamasak da arama bülteni çıkardık. Open Subtitles تم طردهما بسبب المشاجرة في حوالي الثانية صباحًا ليس هناك الكثير من الأوصاف ولكننا قد أصدرنا بلاغ مشابه
    Denizciler, Davidson'ın çıktığı kızın eşkalini verdiler. Lisa Delgado, 23 yaşında. Open Subtitles (البحارة أعطوا وصفا جيّدا لآخر موعد لـ(دايفدسون ليزا ديلغادو)، تبلغ الـ23 من العمر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more