Her jenerasyon ebeveynlerinden iki kat kadar daha iyi durumda. | TED | بحيث يكون مستوى معيشة كل جيل ضعف مستوى معيشة والديه |
İnsanlar William Grace hakkında ne zaman konuşsa, hep ebeveynlerinden ve kardeşi Henry'den de bahsetti. | Open Subtitles | في كل مرة تحدث الناس عن ويليام غرايس كانوا يتحدثون عن والديه وعن شقيقه هنري |
ebeveynlerinden miras kalan nefretlerine kendi ideallerini ve sabırsızlıklarını ekleyecekler. | Open Subtitles | من الكراهية الموروثة من والديهم سيضعون مثاليتهم وعد مصبرهم |
Çocuklar için bu yaşlarda ebeveynlerinden başka birilerine açılmaları normaldir. | Open Subtitles | من الطبيعي أن يأمن المراهقون أسرارهم لدى شخص آخر غير والديهم |
O zaman belki de birçok çocuk ebeveynlerinden ayrılmak zorunda kalmazdı. | TED | وعندها ربما، لن يضطر الكثير من الأطفال إلى الانفصال عن آبائهم. |
Şu anki nesil bunu ebeveynlerinden öğrenmişti, ...şimdi de onlar kendi yavrularına öğretecekler. | Open Subtitles | أجيال متعاقبة تعلّمت الدرس من آبائها وبدورها ستعلّم الدّرس لصغارها |
Evet, aslında Kur'an ebeveynlerinden hiç bahsetmez. | Open Subtitles | أجل، حسناً في الواقع القرآن لم يذكر والديه |
Maalesef Milo'nun medikal kayıtlarını ebeveynlerinden başkalarına söylemiyor. | Open Subtitles | للأسف، لا يمكنه مناقشة نتائج ميلو الطبية مع أي أحد غير والديه |
ebeveynlerinden ve yoksul mirasından koparılan bir çocuğun yükseldiğinin ve sessizce dünyanın en kudretli adamını | Open Subtitles | أريد أن يكون معلوماً, من دون أي التباس, أن صبياً انتُزع من والديه, ومن حقه الضئيل بحكم الولادة , انتفض |
Bir çocuk daha ebeveynlerinden biri olmadan büyümek zorunda kaldı çünkü o canavarı durduracak Flash ortalıkta yoktu. | Open Subtitles | والآن طفل آخر عليها أن يترعرع دون أحد والديه لأن البر لم يتواجد ليوقف ذاك الوحش |
Sen ebeveynlerinden harçlık almadan geçinemeyen yetişkin bir adamsın. | Open Subtitles | أنت الكبار الذين لا يمكن الحصول عليها من قبل دون بدل من والديه. |
Yabani kuşlarda benzer bir şekilde ebeveynlerinden uzağa keşif uçuşları yapıyorlar. | Open Subtitles | الطيور البرية تفعل رحلات استكشافية مماثلة بعيدا عن والديهم, |
Bu Amerikan çocuklarının yaşam sürelerinin ebeveynlerinden daha az olacağı ilk kuşak olacak. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا أول جيل من الأطفال الأمريكيين المتوقع عيشهم حياة أقصر من والديهم |
ebeveynlerinden birinin temellerini burada attığımızı da. | Open Subtitles | . وان واحد من والديهم قد صنع هنا |
Onlara da uzun seneler önce ebeveynlerinden miras kalmış. | Open Subtitles | ورثوه منذ فترة طويلة من والديهم |
Hastalık Kontrol Merkezi daha da ileri giderek 2000 yılında doğan bu çocukların ülkemiz tarihinde ebeveynlerinden daha genç bir yaşta ölen ilk nesil olabileceğini iddialarına kattı. | TED | حسناً , مركز التحكُّم بالأمراض وصل الى حد القول بأن هؤلاء الأطفال في عام 2000 قد يكونون الجيل الأول في تاريخ بلادنا , حيث توفوا في أعمار صغيرة قبيل والديهم . |
Bizler, son dört nesildir yetişkinler çocuklarımızı kendi ebeveynlerinden daha kısa bir yaşam süresi ile ödüllendirdik. | TED | نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم. |
İpucu, bebekleri ebeveynlerinden farklı yapan 'takas ve karıştırma genleri' mekanizmasında yatıyor. | Open Subtitles | يوجد المفتاح في الآلية التي تبادل و تخلط الجينات لتجعل الأطفال مختلفين عن آبائهم |
İşte bu yüzden ebeveynlerinden önce çocuklar ölmeli. | Open Subtitles | هذا هو السبب لماذا على الأطفال الموت. قبل أن يموتوا آبائهم. |
Bir kaktüsün hayatı boyunca ürettiği 40 milyona yakın tohumdan ...sadece birinin ebeveynlerinden daha uzun yaşama ihtimali oluyor. | Open Subtitles | من ال 40 مليون بذرة التي ينتجها الصّبّار طوال فترة حياته هنالك فرصة لواحدة فقط لتصبح نبتة لتعمّر مع آبائها |