"ebeveynleriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • آباء
        
    • والدين
        
    • أباء
        
    • والدان
        
    Bar kısmı da olan bir restoran. Binaenaleyh, bizler iyi ebeveynleriz. Open Subtitles انه مطعم والذي يصدف أن به بار وبالتالي نحن آباء صالحين
    Biz harika ebeveynleriz ama sadece anne ve baba olmaktan fazlasıyız. Open Subtitles نحن آباء رائعون، ولكننا أكثر من مجرد آباء وأمهات.
    Harika ebeveynleriz. Bir birayla kutlayacağım bunu. Open Subtitles نحن بالفعل والدين عظيمين أنا سأحتفل ببيره
    İyi ebeveynleriz, çünkü ayrı yaşıyoruz. Ve arkadaşız. Open Subtitles نحن والدين جيدين لأننا نعيش بعيداً عن بعض وأصدقاء أيضاً
    - Ne berbat ebeveynleriz biz. - Yok, yok. Open Subtitles نحن أباء فظيعين , لعدم ذهابنا - كلا , كلا -
    Bizler iyi ebeveynleriz. Ne zaman acıksa ona yemek verdik. Open Subtitles نحن والدان جيدان أطعمناها عندما شعرت بالجوع
    Tanrım, berbat ebeveynleriz. - Durmalıydık. Open Subtitles يا إلهي, نحن آباء سيئون كان يجب أن نتوقف
    Karım ve ben, çalışan ebeveynleriz. Bir ayda ortalama 3.500 dolar çocuk bakımına harcıyoruz Virginia'da. TED زوجتي وأنا، كلانا آباء عاملين، ندفع حوالي 3500 دولار شهريّا...شهريّا في فيرجينيا لرعاية الأطفال.
    Artık iyi ebeveynleriz! Open Subtitles نحن آباء جيدون الآن
    Çünkü biz tecrübeli ebeveynleriz. Open Subtitles لأننا آباء من ذوي الخبرة
    - Peki, tamam. Berbat ebeveynleriz. - Biliyorum. Open Subtitles -نعم, إننا آباء رديئون
    Tanrım, berbat ebeveynleriz. Open Subtitles يا إلهي ! نحنُ آباء مُروعين
    Bak, bence biz iyi ebeveynleriz. Open Subtitles أتعلمين شيئا؟ اظننا والدين صالحين
    Berbatız, Mike. Çok kötü ebeveynleriz. Open Subtitles نحن فظيعون نحن والدين فظيعين جدًا جدًا
    Berbat ebeveynleriz. Open Subtitles نحن والدين فضيعين.
    - Biz iyi ebeveynleriz. Open Subtitles نحن والدين طيبين
    Biz iyi ebeveynleriz ve oğlumuzun ne yaptığını biliyoruz. Open Subtitles نحن أباء جيدون و نعم ما يحصل مع ابننا
    Biz çok sevgi dolu ebeveynleriz Open Subtitles نحن أباء حنونين جدا
    Kötü ebeveynleriz. Open Subtitles أباء سيئين
    Gördün mü, ne kadar açık fikirli ebeveynleriz. Sana seçme şansı veriyoruz. Open Subtitles أرأيتِ، نحن والدان مثقفان أعطينـاكِ خيـارات.
    Kelly de ben de iyi ebeveynleriz. Hırsını benden çıkarma, tamam mı? Open Subtitles انا و"‏كيلي"‏ والدان صالحان، لا تلق بمشاكلك علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more