"edeceksiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستقومون
        
    • ستكونون
        
    • ستستمر
        
    • ستقدم
        
    • ستطلقون
        
    • ستقود
        
    • لم تشتكوا
        
    • ستلاحظ
        
    • سوف تقومون
        
    • سترافق
        
    • ستساعد فى
        
    Şimdi ne yapacaksınız? Bunu nasıl ifade edeceksiniz? TED الآن، ما الذي ستقومون به؟ و كيف ستعبرون عن ذلك؟
    Ama benden bir saat gibi bir zaman içinde haber almadıkça operasyonu iptal edeceksiniz. Open Subtitles ولكن عندما تسمعون مني لاحقاً في ساعه او حواليها, ستقومون بأيقاف ذلك.
    İçeri girdikten sonra terbiyenizi muhafaza edeceksiniz. Open Subtitles , عندما ندخل من هذا الباب ستكونون متزنين
    İstediğiniz cevabı alana dek bana soru sormaya devam edeceksiniz değil mi? Open Subtitles ستستمر بإلحاح نفس الأسئلة حتى تسمع ماتريد أليس كذلك ؟
    Ne zaman ne nasıl bu önemli zaferi teslim edeceksiniz? Open Subtitles ومتى وكيف ستقدم هذه الضربة الكبيرة ؟
    İngiliz kadını serbest bırakıp atlarınızı ve silahlarınızı teslim edeceksiniz. Open Subtitles ستطلقون سراح المرأة الإنكليزية وتسلمون أسلحتكم وأحصنتكم
    Lindsey koridorda yürürken, Lily ile birlikte ona önderlik edeceksiniz. Open Subtitles فأنت ستقود ليندزي في المذبح مع ليلي وعندما تصل إليّ
    Ne kadar zaman içinde müdahale edeceksiniz? Open Subtitles متى ستقومون بجمع الأشخاص يامعالى الوزير؟
    Eczanemi mi yerle bir edeceksiniz? Open Subtitles ما الخطوة التالية؟ ستقومون بالسطو على صيدليتي
    Ardından tüm zamanların en mükemmel antlaşmasını müzakere edeceksiniz. Open Subtitles وعندها ستقومون بمناقشة أفضل ميثاق قد مرّ على هذا الزمان
    Profesyonel ekiplere karşı mücadele edeceksiniz. Open Subtitles أنتم ستكونون فى تحدى أمام فرق صيانة محترفة
    Siz de Roma'nın tamamı da zaferime tanıklık edeceksiniz. Open Subtitles أنتم و روما بأسرها ستكونون شهداء على انتصاري
    Yarın çifçiliğe devam edeceksiniz. Adımı bir ineğe verirsiniz. Open Subtitles ستكونون بأمان، وغداً ستعودون للزراعة ويمكنكِ أن تسمي بقرة بإسمي
    Bana geri kalan hapların nerede olduğunu söyleyecek misiniz yoksa zeki olmaya devam mı edeceksiniz? Open Subtitles هل ستخبرني أين بقية الأقراص أو ستستمر بالذكاء ؟
    Bu gürültü patırtıya daha ne kadar devam edeceksiniz? Open Subtitles إلى متي ستستمر في إحداث هذا الصخب ؟
    Yardım edin. Yardım ediyor musunuz? Yoksa konuşmaya devam mı edeceksiniz? Open Subtitles ساعدني، هل ستساعدني أم ستستمر في حديثك؟
    - Ona bir iş mi teklif edeceksiniz? - Evet Open Subtitles هل ستقدم له وظيفة؟
    Evlenme mi teklif edeceksiniz? Open Subtitles هل ستقدم عرض للزواج؟
    Daxamlıların ana gemisine ateş edip yok edeceksiniz. Open Subtitles ستطلقون النار وتدمرون السفينة الخارقة لداكسميت
    Nasıl yani, bir mangaya mı kumanda edeceksiniz? Open Subtitles هورفاث أنت ستقود جماعه؟
    - Sizi Çaçi'ye bu kadar yaklaştırdığım için bana teşekkür edeceksiniz. Open Subtitles لكن كرستي ..أنتم لم تشتكوا عندما اقتربت من تقليد كاتشي
    Gerçek kullanımı hakkında düşündüğümüz zaman, Firefly'ın tek bir beşiği olduğunu fark edeceksiniz. TED عندما نفكر بالإستخدام الفعلي، ستلاحظ أن فايرفلاي له مهد مفرد.
    Çocuklar, Zugor'un paramparça ettiğiniz ağacını tamir edeceksiniz. Open Subtitles والان, يا اولاد , انتم الاثنان سوف تقومون باصلاح شجرة زووجر الجميلة التى كسرتوها الى قطع
    Takımını topla.M2S-181'e giderken Teyla'ya eşlik edeceksiniz. Open Subtitles جهز فريق عملك. سترافق (تايلا) الى ام2اس-181.
    Yani, müşterilerim hakkında ispiyonculuk yapmazsam şefimi sınır dışı edeceksiniz. Open Subtitles بمعـنى أخــــــر لو تجسســت على زبائنــى ... ...ستساعد فى أن طاهى مطعمــى لن يتم ترحيله بسبب قيادته سكيــرا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more