"edecektim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت ذاهبا
        
    • كنت ذاهب
        
    • كنت سأطلب
        
    • سأستقيل
        
    • لقد كنتُ على
        
    • كنت سأتبع نهجًا
        
    • كنت سأتقدم
        
    • بك بالإجتماع
        
    • سأُساعدُ
        
    Belle'e evlilik teklif edecektim. Open Subtitles كنت ذاهبا لكي أتقدم للخطبة من بيلي
    Sana evlenme teklif edecektim. Open Subtitles أنا كنت ذاهبا إطلب منك زواجي.
    Kimseye söylemedim ama önümüzdeki hafta evlilik teklif edecektim. Open Subtitles لا يجب عليا إخبار أى شخص ، ولكننى كنت ذاهب الأسبوع المقبل للإقتراح
    Aslında, ben de senden bir iyilik rica edecektim. Open Subtitles أتعرف، في الحقيقة، لقد كنت سأطلب منك معروفاً أيضاً
    İstifa edecektim ancak Jan bana üç ay ücretli izin teklif etti, ayrıca da bir şirket arabası. Open Subtitles ,كنت سأستقيل لكن (جين) اعطتني ثلاثة أشهر إجازة مدفوعة وسيارة تابعة للشركة
    Ben de müfettişi arayıp hemen okulun kapatılması için ısrar edecektim... Open Subtitles لقد كنتُ على وشك إخبار المدير بأن يغلق المدرسة حالاً
    Bir el daha oynayıp dinlenmene müsaade edecektim ama böyle bir düelloya çekilince bir erkek ne yapar? Open Subtitles كنت سأتبع نهجًا آخر وأدعك ترتاحي قليلًا لكن بعد طرح تحدٍ كهذا، فماذا عسى المرء فاعل؟
    O gece ona evlenme teklif edecektim. Open Subtitles كنت سأتقدم لخطبتها في تلك الليلة
    Aslında onu evimdeki Komşularımızı Koruyalım birliği toplantısına davet edecektim. Open Subtitles كل ذلك لنرحب بك بالإجتماع الآسبوعي لهيئة إتحاد رقابة الحي
    Başkalarına da yardım edecektim. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأُساعدُ الآخرين.
    Onu kurban edecektim. Open Subtitles كنت ذاهبا للتضحية به.
    Onu kurban edecektim. Open Subtitles كنت ذاهبا للتضحية به.
    Aşağıda bir şeyleri kontrol edecektim. Open Subtitles كنت ذاهب لتفقّد شيء في القبو.
    - Kendimi takdim edecektim. Open Subtitles -انا كنت ذاهب لأقدم نفسي
    Ona çıkma teklif edecektim... Yani benden hoşlanıyor gibiydi. Open Subtitles لقد كنت سأطلب منها الخروج في موعد, أعني،
    Ona ona evlenme teklif edecektim. Open Subtitles أجل أتعرفين كنت سأطلب منها أن تتزوجني
    Savaştan önce istifa edecektim. Open Subtitles قبل الحرب كنت سأستقيل
    Ay sonunda zaten istifa edecektim. Open Subtitles انا سأستقيل نهاية هذا الشهر
    Kızımın hayatını kurtardığı için adama neredeyse teşekkür edecektim sonra adam kapıyı açıp dışarı çıktı ve ateş etmeye başladı. Open Subtitles لقد كنتُ على وشك شكر الرجل لإنقاذه حياة إبنتي ولكنه خرج من الباب وبدأ بإطلاق النار
    Bir el daha oynayıp dinlenmene müsaade edecektim ama böyle bir düelloya çekilince bir erkek ne yapar? Open Subtitles كنت سأتبع نهجًا آخر وأدعك ترتاحي قليلًا لكن بعد طرح تحدٍ كهذا، فماذا عسى المرء فاعل؟
    Ben de havaalanına vardığımızda sana tekrar teklif edecektim zaten. Open Subtitles كنت سأتقدم لك عندما نصل إلى المطار
    Aslında onu evimdeki Komşularımızı Koruyalım birliği toplantısına davet edecektim. Open Subtitles كل ذلك لنرحب بك بالإجتماع الآسبوعي لهيئة إتحاد رقابة الحي
    Başkalarına da yardım edecektim. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأُساعدُ الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more