"edemedik" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نتمكن
        
    • لم نستطع
        
    • لا نَستطيعُ
        
    • لم نستطيع
        
    • وما أمكننا
        
    • لم نكن نعطي
        
    • كنا غير قادرين
        
    Ama sebep ne olursa olsun bu akşam onlarla baş edemedik. Open Subtitles ولكن لسببٍ ما لم نتمكن من المنافسة الليلة
    Aracı gerçekte kimin kullandığını tespit edemedik. Open Subtitles ربما لم نتمكن من تحديد هويه من يقود السياره
    Bir ayağının kısa olmasından dolayı dans edemedik, ama punç çok lezzetliydi. Open Subtitles لم نستطع الرقص بسبب قدمها العرجاء و لكن الشراب كان لذيذ الطعم
    Buraya 20 dakika önce geldik, ama hareket edemedik. Open Subtitles وصلنا منذ ثلث الساعة، ولكن لم نستطع التحرّك
    Elimizde bazı bilgiler var ama deşifre edemedik. Open Subtitles الآن , لدينا بعضُ المعلومات هنا لكنّنا لا نَستطيعُ فهم أيّ شئِ منها ولَرُبَّمَا يُمْكِنُ أنْ تفهمها
    Zamanında müdahale edemedik. Onu kaybettik. Open Subtitles لم نستطيع أن نوصلها بأنبوب التنفس وبمرور الوقت فقدناها
    Merlyn'in başka bir çocuğu olduğuna dair dedikodular duymuştuk. Hiçbirini teyit edemedik. Open Subtitles سمعنا إشاعات بأن (ميرلن) لديه نجل آخر، وما أمكننا التأكّد منها.
    Bayan Bennett, henüz Paul'ün öldürüldüğü yeri tespit edemedik. Open Subtitles آنسة بينيت , نحن لم نتمكن بعد من تحديد مكان قتل بول بالضبط
    - Onu hiç ziyaret edemedik ki zaten. Open Subtitles ماذا تقصد بساعات الزيارة؟ إننا لم نتمكن من زيارته على الإطلاق
    Ama kimliğini hala teşhis edemedik. Open Subtitles و لكننا لم نتمكن من معرفة هويته
    İstediğimiz delilleri dâhil edemedik, sen edebilirsin. Open Subtitles نحن لم نتمكن من إدراج الأدلة أنتى يمكنك
    - Kimliklerini teşhis edemedik. Open Subtitles في الركن المخصص لتناول الطعام - لم نتمكن من كشف هوياتهم بعد -
    Olay yerinde hayati bulguları alamadık, entübe edemedik. Open Subtitles فقدالحيويةفي الموقع, لم نستطع وضع انبوب له
    Ne yazik ki, onu rehabilitasyona geri gitmeye ikna edemedik. Open Subtitles للأسف، لم نستطع إقناعه بالدخول لمركز التأهيل
    Yeniden nereye dikeceklerini tespit edemedik, tabidikeceklerse. Open Subtitles لم نستطع تحديد مكان إستيطانهم هذا إذا إستقروا هنا
    Hala nefes alıyor Belki de hep alıyordu, ama solunum cihazına bağlı olduğu için bunu fark edemedik Open Subtitles إنه لا يزال يتنفّس, ربما كان يتنفّس من قبل و لكننا لم نستطع أن نرى ذلك بسبب أنبوب الأكسجين
    Fakat sonuç olarak umut ile gerçek arasındaki uçurumu göz ardı edemedik. Open Subtitles لكن في النهاية، لا نَستطيعُ أَنْ نُهملَ الفجوة بين الحقيقةِ والوعد
    Birbirimize dokunmadan edemedik. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَبقي نا لا تَلمس بعضهم البعض.
    Dün onlara yardım edemedik. Open Subtitles بـ الأمس، لم نستطيع أن نساعدهم
    Merlyn'in başka bir çocuğu olduğuna dair dedikodular duymuştuk. Hiçbirini teyit edemedik. Open Subtitles سمعنا إشاعات بأن (ميرلن) لديه نجل آخر، وما أمكننا التأكّد منها.
    Dikkat edemedik. Open Subtitles لم نكن نعطي الأمر اهمية
    Haftalarca ezber yapmama rağmen donup kaldım ve tek kelime edemedik. Open Subtitles بعد أسابيع من التدرب تجمدت,و كنا غير قادرين على الكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more