Öncelikle herkesin kontrol edemeyeceğimizi düşündüğü kısmı emniyete alacağız. | Open Subtitles | أصدر أول أمر من خطة العمل وهو تأمين تلك المنطقة من البلاد التي يبدو للجميع أننا لن نستطيع السيطرة عليها |
Sadece artık sizden, şahsi çek kabul edemeyeceğimizi hatırlatmak için aradım. | Open Subtitles | "فقط للتذكير,لن نستطيع أن نقبل بعد الان" "أي شيك خاص يصدر منك" |
Gelecek birkaç yıl bize doğayı anlama kapasitemizi geliştirmeye devam edip edemeyeceğimizi gösterecek ya da bilim tarihinde ilk kez beyinlerimiz ya da teknolojimiz olmadığından değil de ancak fizik kanunları buna izin vermediğinden cevap veremeyeceğimiz sorularla yüzleşip yüzleşmeyeceğimizi. | TED | السنوات القليلة القادمة قد تخبرنا ما إذا سيكون باستطاعتنا المواصلة على تعزيز فهمنا بالطبيعة، أو ربما لأول مرة في تاريخ العلوم، قد نواجه بأسئلة لن نستطيع الإجابة عليها، ليس بسبب أننا نفتقد إلى العقول والتقنية، ولكن بسبب أن قوانين الفيزياء نفسها تمنع ذلك. |
İçgüdülerim bana Başkan kötü bir karar verdi diye demokrasiyi kurban edemeyeceğimizi söylüyor. | Open Subtitles | ..وغريزتي تخبرني انه لايمكننا التضحية بالديمقراطية فقط لان الرئيسة قد اتخذت قرار خاطي |
IP adresinden bir Blog'u takip edemeyeceğimizi mi sandın? | Open Subtitles | امن كل عقلك تعتقد انه لايمكننا تتبع مدونتك عن طريق الاي بي؟ |
Fırtına. Bert fırtınayla baş edemeyeceğimizi düşünüyor. | Open Subtitles | العاصفة, (بيرت) يعتقد أننا لن نستطيع ان ننجو منها |