"edemezsek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نستطع
        
    • لم نتمكن
        
    Ziyaretçilerin güvenliklerini temin edemezsek başımız çok vahim bir belâya girer. Open Subtitles إن لم نستطع ضمان سلامة الضيوف فسنقع في مشكلة كبيرة
    Eğer onları yok edemezsek en azından düşünmeleri için bir şey veririz. Open Subtitles أنا برأي إذا لم نستطع قهرهم فعلينا أن نعطيهم شيء ينشغلون ويفكرون به
    Ona bir seçenek sunmayacağız. Onu ikna edemezsek, onunla dövüşeceğiz. Open Subtitles لن نعطيه خيارا إذا لم نستطع التعامل معه سنقاتله
    Hemen muhafaza edemezsek tüm tesis için termal temizlik emri vereceğim. Open Subtitles وإذا لم نتمكن من إبقائها محتواه سأقوم بالأمر لتنظيف حراري لكامل المنشأءه
    - Pazarlık edemezsek içeri gireceğiz. Open Subtitles لو لم نتمكن من التفاوض لذا سوف نقتحم المكان
    Eğer Hasat Festivali için polisi ikna edemezsek Hasat Festivali diye bir şey olmayacak. Open Subtitles إذا لم نستطع إحضار الشرطة في مهرجان الحصاد لن يكون هناك مهرجان حصاد
    Tesseract'in enerjisini kontrol edemezsek, asgari güvenlik mesafesi diye bir şey olmayabilir. Open Subtitles إذا لم نستطع السيطرة على طاقة "التراسوركت"، فلن يكون هناك مكان آمن.
    Yeni bir ahır inşa edemezsek Croatoan'u yenemeyiz. Open Subtitles اذا لم نستطع بناء الحظيرة الجديدة فلن نستطيع هزيمة كروتوان
    Eğer buraya ait olduğuna ikna edemezsek, gitmekte serbest. Open Subtitles إن لم نستطع إقناعها بأنها تنتمي إلى هنا، فيمكنها المغادرة.
    Tesseract'ın enerjisini kontrol edemezsek asgari güvenlik mesafesi kalmayabilir. Open Subtitles إذا لم نستطع السيطرة على طاقة "التراسوركت"، فلن يكون هناك مكان آمن.
    - Ya bu sefer Nick'e yardım edemezsek? Open Subtitles ماذا لو لم نستطع مساعدة نيك" هذه المرة؟"
    Söylediğine göre KUng Lao Jen'le. Ya eğer onu dönmesi için ikna edemezsek? Open Subtitles (قلت أن (كانج لاو) لديه (جين ماذا لو لم نستطع إقناعه بالرحيل معنا ؟
    Onu kontrol edemezsek... Open Subtitles إذا لم نستطع السيطرة عليه
    Ya artık onu ikna edemezsek? Open Subtitles وماذا لو لم نستطع إقناعه به؟
    Çünkü onu buna ikna edemezsek Charlie bir hiç uğruna ölmüş demektir. Open Subtitles لأنّه إن لم نستطع إقناعه بالتراجع... فسيكون (تشارلي) قد مات سدىً
    Lakin Jack Rackham ve Anne Bonny'i bulamazsak onların elindeki altınları elde edemezsek Nassau'ya her ne olursa olsun ikimizin de işi bitecektir. Open Subtitles إن لم نستطع العثور على (جاك راكهام) و(آن بوني) إن لم نستطع العثور على الأموال المخبأة التي يملكانها مهما حدث لـ(ناساو) سيقضى علينا أنا وأنت
    Yeni bir ahır inşa edemezsek Croatoan'u yenemeyiz. Open Subtitles اذا لم نتمكن من بناء الحظيرة الجديدة فلن نستطيع هزيمة كروتوان
    Ya zamanında tamir edemezsek? Open Subtitles ماذا لو لم نتمكن من اصلاحها في الوقت المناسب؟
    Vali Rogers'ı yerinden edemezsek benim de kaybedeceğim çok şey var. Open Subtitles لدي ما أكسبه ولدي ما أخسره أكثر (إن لم نتمكن من إزالة الحاكم (روجرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more