"eden herkese" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكل من
        
    • لجميع من
        
    • جميع المُشاركين
        
    Görev başındaki sağlık görevlilerine ve şu anda Meredith'i ameliyat eden doktorlarımıza ve sağlığı için ona dua eden herkese çok teşekkür ediyorum. Open Subtitles كثير من الشكر يقدم لمسعفي وجراحي وعاملي غرفة العمليات لكل من يآمل أو يدعو باسمها
    Kale duvarları içinde hizmet eden herkese açık yerler. Open Subtitles إنْ أجزاء من البلاط مفتوحة لكل من يخدم داخل جدران القلعة
    Son olarak, ben bir hiçken bana yardım eden herkese teşekkür etmek istiyorum çünkü Hollywood'da önemli biri olunca sizi unutacağımdan eminim! Open Subtitles و أخيراً، لكل من ساعدني عندما كنت نكرة ً لكم مني كل الشكر فأنا متأكد أني سأنساكم، عندما أصبح مشهورا ً في "هوليوود"
    Bugün, bize yardım eden herkese çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لجميع من آتوا اليوم لتقديم يدّ العون.
    Ve öyle inanıyorum ki, adil bir mahkeme, tanım gereği hak eden herkese temel insan haklarını sağlamalıdır. Open Subtitles وأنا أؤمن أن المحاكمة العادلة يجب منح حقوق الإنسان الأساسية لجميع من يستحقوها
    Ve öyle inanıyorum ki, adil bir mahkeme, tanım gereği hak eden herkese temel insan haklarını sağlamalıdır. Open Subtitles وأنا أؤمن أن المحاكمة العادلة يجب منح حقوق الإنسان الأساسية لجميع من يستحقوها
    Kurucular Günü Komitesi bu fuarı organize eden herkese teşekkürlerini sunuyor. Özellikle de Başkan Dowd'a. Open Subtitles لجنة الآباء المُؤسّسين تودّ شُكر جميع المُشاركين في ترتيب هذا العرض، لاسيّما العُمدة (داود).
    Kurucular Günü Komitesi bu fuarı organize eden herkese teşekkürlerini sunuyor. Özellikle de Başkan Dowd'a. Open Subtitles لجنة الآباء المُؤسّسين تودّ شُكر جميع المُشاركين في ترتيب هذا العرض، لاسيّما العُمدة (داود).
    Mezarımız nerede olursa olsun, Kurtarıcı Oğul'a ikrar eden... herkese yapacağı gibi. Open Subtitles كما سيفعل لكل من يعترفون به كالابن المخلص... من أينما سنودع في مثوانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more