"edenlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أولئك الذين
        
    • لأولئك الذين
        
    • هؤلاء الذين
        
    Annem, dünyadan göç edenlerin gökyüzünde yıldız olduklarını söylerdi. Open Subtitles أمي كانت تقول بأن أولئك الذين يتركون العالم يتحولون إلى نجوم
    Ne düşünüyorsun? Özellikle de Amerika'da nefret edenlerin yüreklerinde devam ediyor. Open Subtitles خصوصاً في نفوس أولئك الذين يَكْرهونَ أمريكا
    keşif destek takımı ve ikmal arabalarını koruyup eşlik edenlerin arasında olacaksınız. Open Subtitles أنتُم أيّها المُجنّدون الجُدد ستكونون هنا ستكونون ببن فريق الدعم و أولئك الذين يحرسون العربات
    Pek de maharetli olmayan soylu işçilerin düşünen ve hayal edenlerin, hayallerini suya düşürdükleri yerdeyim. Open Subtitles حيث يقوم معاونوا نوبل بتطوير الرؤية لأولئك الذين يفكرون و يحلمون
    Beni sonsuz sevgini hak edenlerin aracısı yap tek efendimiz. Open Subtitles إجعلني ياجبار، طريقا لمنح محبتك لأولئك الذين يستحقونها
    Araba tasarladığınızda, lütfen satış sonrası tamirhanelerde arabayı tamir edenlerin ihtiyaçlarını göz önüne alın. TED عندما تصمم سيارات، أرجو الأخذ بعين الاعتبار حاجات هؤلاء الذين سوف يصلحون السيارات في كراجات خدمة ما بعد البيع.
    Ama bununla... ve özellikle seninle... kendim meydan okuyorum... bana karşı direnmeye cürret edenlerin hepsine... Open Subtitles لكن بهذا، وخاصة بكِ، أتحدى نفسي أمام كل هؤلاء الذين يجرؤون على معارضتي
    Hem alandaki durumu anlamak, hem de bu durumu izah için hangi görüntülerin eksik olduğunu anlamak, duruma etki edenlerin kimler olduğunu ve mücadelede ilerlemek için materyallerin ne zaman salınacağını kestirmek için onlarla çalışıyoruz. TED نعمل معهم لفهم الوضع على الساحة وايضا لمعرفة الصور التي ينبغي وصفهـا , من هم أولئك الذين يملكون تأثيرا على الوضع, ومتى يحين الوقت لاستخدام العدة والتقدم في النضال.
    Dedi ki, ''Çok bal kabağı hasat edenlerin genellikle onları pişirmek için kil kapları yoktur.'' TED قالت: "أولئك الذين يحصدون الكثير من القرع في كثير من الأحيان ليس لديهم الأواني الفخارية لطهيهم."
    Parayı kontrol edenlerin havayı kirletip dünyayı mahveden pis bir fabrikada çalıştırarak seni varlığını nasıl erittiğini, ... onlar yüzlerce dolar kar ederken senin üç beş kuruş kazanmak ve çocuklarına para biriktirmek için kıçını yırtmak zorunda kaldığını? Open Subtitles ألا ترى أولئك الذين يُسيطرونَ على المالِ ..إنهم لا يحترمون وجودك تذهب للعمل في مصنعٍ قذر الذي يَطلق الدخانَ فوق في الهواءِ..
    Ve benden şüphe edenlerin yüzüne doğru güleceğim. Open Subtitles وسأضحك في وجوه أولئك الذين يشككون فيني
    Bizden nefret edenlerin ise elini güçlendiriyor. Open Subtitles وتقوي عزيمة أولئك الذين يكرهوننا
    Otizm rahatsızlığıyla mücadele edenlerin geleceğini değiştirdiniz. Open Subtitles للمساعدة لتغيير مستقبل أولئك الذين يكافحونمعإضطراباتمرض "التوحد"
    Ama onun için, kendilerine ihanet edenlerin aksine, yalanlarını her zaman gördüm. Open Subtitles ولكن خلافا لأولئك الذين خانوا نوعهم الصالح، لقد رأيت دائما من خلال كذبه.
    Kadınlara yardım edenlerin başına bunlar gelir hep. Open Subtitles لذلك هو دائما لأولئك الذين لا للنساء.
    Diğer ciddi yıkıcı ve hatta bence daha sinsi olan ders ise bu zihniyeti kabul etmekten ileri gelen bu zihniyeti kabul edenlerin kabul ettiği bir pazarlık, ki o da şu: Ancak ve ancak kendini, politik güce sahip olanlar için, yeterince zararsız, yeterince göz korkutmayan bir hâle getirmeye istekli olursan denetimin tehlikelerinden özgür olabilirsin. TED والأمر الآخر المدمر حقاً وباعتقادي أنه الدرس الأكثر مكراً والذي يأتي من قبول طريقة التفكير هذه هو أن هناك اتفاقاً صريحاً بأن الناس الذين يقبول بطريقة التفكير هذه قد رضوا بها، وهذا الاتفاق هو: إن كنت مستعداً لجعل نفسك غير مؤذٍ بما فيه الكفاية وغير مهدِّدٍ بما في الكفاية لأولئك الذين يمتلكون النفوذ السياسي، إذن وفقط إذن يمكنك أن تكون حراً من مخاطر الرقابة.
    Savaşta onu izlemeyi kabul edenlerin onu daha fazla izlememeleri için akıllarının çelinebileceğinden korkmuş. Open Subtitles أدركت على الفور ما كان هدفه يخشى أن هؤلاء الذين قبلوا قيادته خلال الحرب قد تميل امتناناً
    Sadece çalışmak için doğru insanları tercih edenlerin istedikleri işi yapması mümkün olur. Open Subtitles هؤلاء الذين اختاروا الأشخاص المناسبين للعمل معهم سيمكنهم إنجاز العمل الذي يريدوه
    Sadece suçluların eylemleri yüzünden değil onları durdurmaya yemin edenlerin umursamazlığı da buna sebep oldu. Open Subtitles ليس السبب الوحيد هو الأعمال الإجرامية , ولكن أيضاً بسبب لا مبالاة هؤلاء الذين تعهدوا بإيقافهم .
    Roma'nın sırtından geçinmeye cürret edenlerin hepsine. Elveda, Zeyna. Open Subtitles كل هؤلاء الذين يجرؤون على المساس بـ(روما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more