"ederseniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • وسأطلق
        
    • أنك
        
    • إن كنتم
        
    • إذا كنت سوف
        
    • وأتعهّد لكم
        
    Bu gemiye veya gezegendeki insanlara saldırmaya teşebbüs ederseniz elimdeki bütün nükleer bombaları kullanırım. Open Subtitles قوموا بأى مُحاولة لمُهاجمة السفينة أو الرجال على متن سطح الكوكب وسأطلق كل قُنبلة نووية لدى
    - Bu gemiye veya gezegendeki insanlara saldırmaya teşebbüs ederseniz elimdeki bütün nükleer bombaları kullanırım. Open Subtitles قوموا بأي مُحاولة للهجوم على هذه السفينة أو على رجالنا على متن السطح وسأطلق كل قُنبلة نووية لدى
    Ben yedi numaraya oynamıştım. Bunu kabul ederseniz çok memnun olurum. Open Subtitles لقد راهنت على الرقم سبعة سأكون سعيدا لو أنك اخترتيه أيضا
    Uyuzun en iyi yanı şudur, eğer kaşıntıyı hemen tedavi ederseniz açık yaralar haline gelme şansları azalır, doktorunuzu arayın. Open Subtitles الشيء المبشّر في حالات الجرب هو أنك إن عالجت الحكّة مباشرةً، فثمة أمل بصيص في أن تصبح قرح جلدية متوسعة
    Onun yerine, Hollywood yıldızlarını seyretmeyi tercih ederseniz ödüllü tiyatromuz hemen şu tarafta. Open Subtitles الان بالطبع,إن كنتم تحبون نجوم هوليوود فمسرحنا الحائز على جوائز موجود هناك
    Bana bir saniye müsade ederseniz Bayan Hale'e sormam gereken bir soru var Tanrının ve Salem'in güzel insanlarının... huzurunda soruyorum. Open Subtitles إذا كنت سوف تنغمس لي لحظة. لدي أأ السؤال لوضع لتفويت هيل، و، أم أطلب أن في عيني الله
    Eğer bizimle birlikte hareket ederseniz söz veriyorum otobüsten sağ salim ineceksiniz. Open Subtitles أعلم، لم يكن ليبدأ يومكم هكذا. ستتعاونون معنا، وأتعهّد لكم أنّكم ستغادرون هذه الحافلة بسلام.
    Tek kelime ederseniz, ikinizi de kafanızın arkasından vururum, anlıyor musunuz? Open Subtitles قل كلمة واحدة وسأطلق النار عليكم برؤوسكم من الخلف هل تفهمني ؟ - نعم، نعم -
    Hareket ederseniz kafanızı uçururum! Open Subtitles تحركو وسأطلق عليكم النار
    Bu kadını dinlemeye devam ederseniz zayıfları ve muhtaçları göndermeye devam ederseniz inanın bana, hepiniz bu kadından daha önce ölürsünüz. Open Subtitles طالما أنك تفعلين بالضبط كما تقولين طالما أنك تتخلين عن الضعفاء والعاجزين صدقوني , كل واحد منكم سيموت قبل أن تفعل
    Asla kadın olmaktan söz etmezsiniz, çünkü ederseniz kadın olduğunuzu fark edebilirler, değil mi? TED لا يمكن التحدث عن المرأة، لأنه ربما يلاحظ أحدهم أنك امرأة ،أليس كذلك؟
    Pekala... Hudson bana sizin biraz keyifsiz söyledi arzu ederseniz size şehri gezdirebilirim. Open Subtitles هدسون يقول لي أنك تحت الطقس وهنا انا مستعد ان أريك المدينة
    Kavga ederseniz sizi ayırırım. Open Subtitles إن كنتم ستتشاجرون سأقوم بفصلكم
    Gösteriye çıkmayı kabul ederseniz diye hazır olmak istemiştim. Open Subtitles حسناً , لقد كنتُ أفكّر , إن كنتم ستشتركون بالعرض -
    Yanlış doğrultuda hareket ederseniz yakalayamazsınız. Open Subtitles -ليس إن كنتم تبحثون في الاتجاه الخطأ" "
    Şayet Monica'yı desteklemeyi kabul ederseniz. Open Subtitles إذا كنت سوف نتفق على حد سواء لدعم مونيكا.
    Bu yüzden eğer beni kabul ederseniz, Open Subtitles لذا، إذا كنت سوف يكون لي، مدير
    Bir dakika müsade ederseniz. Open Subtitles إذا كنت سوف عذر لي لحظة.
    Eğer bizimle birlikte hareket ederseniz söz veriyorum otobüsten sağ salim ineceksiniz. Open Subtitles أعلم، لم يكن ليبدأ يومكم هكذا. ستتعاونون معنا، وأتعهّد لكم أنّكم ستغادرون هذه الحافلة بسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more