Sürgün edildikten sonra, hayatının son günlerinde dahi tedavisini sürdürmeye gücüm yetmemişti. Onu hastaneye götürmeye gücüm yetmedi. | TED | بعد أن تم طردي، لم أستطع تحمل تكاليف علاجه، وحتى آخر أيام حياته، لم أستطع تحمل أخذه للمستشفى. |
Her birimize enjekte edildikten sonra, sonuç olarak hepimiz eşsiz yetenekler kazandık. | Open Subtitles | ,بعد أن تم حقننا كلنا تلقينا هبات وميزات فريدة كنتيجة لذلك |
Televizyondaki gösteri iptal edildikten sonra bilim dünyasında hiç kimse beni ciddiye almadı. | Open Subtitles | بعد أن تم إلغاء العرض التليفزيوني لا يوجد أحد في عالم العلوم كان ليأخذني على محمل الجد |
Kardeşliğe kabul edildikten sonra öğrendim ki Max Petritsch'in ismi... ..federal yargıç öldürülmeden bir kaç gün önce makineden çıkmış. | Open Subtitles | بعد تجنيدى فى الاخويه وجدت اسم (ماكس بترش) اتى بعد اسبوع من مقتل القاضى الفدرالى |
Kardeşliğe kabul edildikten sonra öğrendim ki Max Petritsch'in ismi... ..federal yargıç öldürülmeden bir kaç gün önce makineden çıkmış. | Open Subtitles | بعد تجنيدى فى الاخويه وجدت اسم (ماكس بترش) اتى بعد اسبوع من مقتل القاضى الفدرالى |
Meksika'daki gerginlikten çölde öyle terk edildikten sonra tek fırsatım olduğunu biliyordum-- | Open Subtitles | " تلك الإمتدادات في " المكسيك المنبوذة في الصحراء كما كنت علمت بأنها فرصتي الوحيدة |
Çok geç tepki vermiş. İlaç enjekte edildikten sonra. | Open Subtitles | هي استجابت بعد فوات الأوان ، بعد أن تم حقنها |
Ürün teslim edildikten sonra, bu senin sorunun. | Open Subtitles | منذ أن تم تسلمت البضاعة فهىمشكلتكانت. |
İdam edildikten sonra, başkentten kaçtım. | Open Subtitles | بعد أن تم إعدامه، هربت من العاصمة |
İdam edildikten sonra, başkentten kaçtım. | Open Subtitles | -بعد أن تم إعدامه هربت من العاصمة |
Nişanlısı An Bai tarafından, babasıyla Washington'da yaşamaya gittiği için mihrapta terk edildikten sonra intihar ettiği yazıyor. | Open Subtitles | تقول المقالة بأنه إنتحر بعد أن تم هجره عند المذبح (من قبل خطيبته (آن باي و التي هاجرت بعدها لتعيش مع والدها في واشنطن |
Fatehpura'dan transfer edildikten sonra, | Open Subtitles | بعد أن تم نقلي من فاتهبورا، |
Meksika'daki gerginlikten çölde öyle terk edildikten sonra tek fırsatım olduğunu biliyordum-- | Open Subtitles | " تلك الإمتدادات في " المكسيك المنبوذة في الصحراء كما كنت علمت بأنها فرصتي الوحيدة |