"efendilik bağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • رابطة الاستسياد
        
    • ورابطة الاستسياد
        
    • لرابطة الاستسياد
        
    Ve nedeninin Efendilik bağı olduğunu söyleyebilirsin aslında belki, belki de öyle. Open Subtitles لكَ أن تقول أنّها رابطة الاستسياد هي يكون ذلك بتأثيرها
    Başka seçeneğin yoktu biliyorum. Efendilik bağı falan olunca. Open Subtitles انظري، أنا آسف، أعلم أنّكِ لم تكوني مُخيَّرة، رابطة الاستسياد وما إلى ذلك
    Hadi ama. Bir sırrın olmalı. Sadece Efendilik bağı olamaz. Open Subtitles بحقّكَ، لا بد أن ثمّة سرّ، لا يمكن أنّها رابطة الاستسياد فقط، فما السرّ؟
    Efendilik bağı onun beni dinlemesini sağlamalıydı. Open Subtitles رابطة الاستسياد يجب أن تجعلها تطيع ما أملي
    Ne zamandan beri Efendilik bağı ameleliğe eşit oluyor? Open Subtitles مُنذ متى ورابطة الاستسياد تطلّب تصرّفكَ مثل عبد؟
    Her ne kadar bu Efendilik bağı olayından nefret etsem de acısını senden çıkarmamalıydım. Gerçekten senin suçun değil. Open Subtitles رغم مقتي لرابطة الاستسياد تلكَ فلن ألومكَ عليها، فذلك ليس ذنبكَ
    Evet, ben de onu diyorum. Efendilik bağı işe yaramıyor. Open Subtitles أجل، هذا ما أعنيه رابطة الاستسياد لا تعمل
    Sanırım bu Efendilik bağı sorusunu cevaplıyor. Open Subtitles أظنّ هذا يقطع الشقّ باليقين فيما يخص رابطة الاستسياد
    Yani tüm bu Efendilik bağı olayı çok çılgınca. Open Subtitles أقصد، أنّ رابطة الاستسياد تلكَ وحشيّة
    Efendilik bağı bu şekilde işlemiyor. Open Subtitles رابطة الاستسياد لا تعمل على هذا النحوِ
    Efendilik bağı da bu zaten. Open Subtitles هذه طبيعة رابطة الاستسياد
    Efendilik bağı tamamen kopmadan, Adrian'ın Klaus'un yakınına dahi yaklaşmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا السماح لـ (أدريان) بالاقتراب من (كلاوس) قبلما يكسر رابطة الاستسياد كلّيًّا
    "Burbon ve Dumain" in köşesine bakalım Efendilik bağı ne kadar keskinmiş. Open Subtitles لركن شارع (بوربن) و (دومين) لأرى مدى التزام رابطة الاستسياد
    Bu noktada, Efendilik bağı belkide Elena'yı ayakta tutmak için yapılabilecek en iyi şey. Open Subtitles الآن، رابطة الاستسياد فقط هي الكفيلة بوقاية (إيلينا) من الانهيار
    Efendilik bağı kayboldu. Open Subtitles -لقد زالت رابطة الاستسياد
    Efendilik bağı mevcut çünkü melezler her dolunayda kurdu ortaya çıkarırken yaşadıkları acıdan kurtardığı için Klaus'a minnet duyuyorlar ve işte bu yüzden acı tarafından hükmedilmeyene kadar dönüşmek zorundalar. Open Subtitles رابطة الاستسياد مكنونها امتنان الهجائنتجاه(كلاوس)لعتقهم... من آلام التحوّل لذئاب لدى حلول بدر التمام شهريًّا ولهذا يلزم أن يتحوّلوا مرارًا وتكرارًا حتّى يغدو التحوُّل بلا آلام
    Ne zamandan beri Efendilik bağı ameleliğe eşit oluyor? Open Subtitles مُنذ متى ورابطة الاستسياد تطلّب تصرّفكَ مثل عبد؟
    Damon ile Efendilik bağı nedeniyle yatmadım. Damon ile yattım çünkü ona aşığım. Open Subtitles لم أعاشر (دايمُن) لرابطة الاستسياد بل عاشرته لأنّي مغرمة بهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more