"ekibime" - Translation from Turkish to Arabic

    • فريقي
        
    • طاقمي
        
    • لفريقي
        
    • فريقى
        
    • بفريقي
        
    • طاقمى
        
    Bir daha sakın ekibime beni uzak tutmalarını söyleme bile. Open Subtitles لا تُخبر فريقي أن يخفوا معلومات عني مرة أخرى قط
    Daha az önemli husus ise korkusuzca mecazi saçmalıklar yapmak için ekibime ihtiyacım var. Open Subtitles هناك نقطة أقل وضوحاً وهي أنني لا أريد أن يبقى فريقي تحت ضغط هذا الهزال الفكري سوف تتكفل شركة الإنتاج
    Ajan, normalde işleri nasıl yürüttüğünüzü bilmiyorum ama bir basın toplantısı yapmayı planlıyorsanız ekibime haber vermelisiniz. Open Subtitles ايتها العميلة,لا اعرف كيف تفعلين الامور عادة لكن يجب ان تخبري فريقي ان كنت تخططين لإقامة مؤتمر صحفي
    Ama olur da ekibime zarar verirsen, aldığın her nefes ciğerini yakar. Open Subtitles ولكن ان اقتربت من طاقمي فأنت تمشي في عالمٍ من الألم.
    Uygun gördüğüm bilgileri ekibime seve seve iletirim. Open Subtitles سأكون سعيداً لتمرير أي معلومات سديدة ربما لديكم لفريقي
    Eğer ekibime anlatırsam onları öldüreceğini söyledi. Open Subtitles لقد قال لو انى حذرت فريقى او اخبرت اى شخص، سيقتلهم
    Yani ekibime güveniyorum. Open Subtitles أثق بفريقي إذاً؟
    Eğer kalmasını istiyorsanız, lütfen onu benim ekibime atayın. Open Subtitles عيينه في فريقي من فضلك إذا كنت ستسمح له بالبقاء
    - Kuruşu kuruşuna öderdin evlat. Seni ekibime katılmaya davet ediyorum. Open Subtitles ـ أدفعهم بالكامل، يا بُني ـ إذاً، أنا هُنا أدعوك للإنضمام إلى فريقي
    ekibime altı ay verseniz bile, iç yüzünü anlamaya başlayacağımıza söz veremezdim. Open Subtitles حتى لو أعطيت فريقي ستة أشهر لا يمكن أن أعدك حتى بأننا سوف نقوم فقط بخدش السطح
    Yedeklerinin tümünü ekibime sildirdim. Open Subtitles لقد جعلت فريقي يقوم بحذف جميع نسخك الاحتياطية
    Senin kendi ekibime layık olduğunu düşündüğüme acıyorum. Open Subtitles مثيرا للشفقة , لتعتقد بأنني أصدق بأنك جدير لتكون في فريقي
    ekibime bu durumu iletip yarın size dönüş yapacağım. Open Subtitles سأطلب من فريقي النظر في ذلك و سأرد عليكم غداً
    Ekip demişken, ben de benim ekibime dönsem iyi olacak. Open Subtitles بالتحدث عن الفرق، يفترض أن أعود إلى فريقي
    ekibime katıldığında çok sıkı testlerden geçtin. Open Subtitles مررتَ خلال إختبارات صارمة عندما إنضممت إلى فريقي.
    Ben gidip ekibime yardım edeyim, sen de burada kalıp geçmişinle tekrar bir arada ol. Open Subtitles سأذهب لمساعدة فريقي وأنتِ ابقي هنا وتذكري ماضيك
    ekibime öğrettikleri teknikleri vardı. Ekibimden daha iyilerdi. Open Subtitles كان لديهم تقنيات علّموها لطاقمي لقد كانوا أفضل من طاقمي
    Biraz önce bana ve ekibime gün yüzü göstermeyeceğinizi söylüyordunuz bu düşüncenizi bir ilerleme olarak değerlendiriyorum. Open Subtitles قبل قليل ضمنت على ألّا أرى أنا ولا طاقمي ضوء النهار أبدًا لذا أعتبر هذا تقدمًا.
    Burada yürüttüğüm işlerin gidişatı seni bozmuyorsa, ekibime çok değerli bir katkı olacağını düşünüyorum. Open Subtitles إذا كنت منفتح على التوجيه ، و مضمون الأعمال التي أقوم بها هنا أعتقد أنكَ ستكون إضافة رائعة لفريقي
    Bizi Pakistan açıklarından almanızdan üç gün önce ekibime bir nükleer denetim müfettişini ülkeden çıkarma emri verildi: Open Subtitles قبل أن تنتشلونا بثلاثة ايام من على سواحل باكستان أُصدرت أوامر لفريقي
    Biliyorum, ama zaten yeteri kadar uğraşacak şeyim var tamamen güvenemediğim insanları ekibime alamam. Open Subtitles -أعلم ، ولكن لدى ما يكفى من الطاقة لمواجهتها ولا أستطيع ان اضع اشخاص فى فريقى لا أستطيع الوثوق بهم.
    Demek ekibime tuzak kurdun. Open Subtitles إذاً أوقعت بفريقي
    Benim ekibime bombardıman boyunca sağ kanat görevi verilmişti. Bunun birçok nedeni vardı. Open Subtitles كان طاقمى مكلفاً بالطيران داخل التشكيل إلى يمين طائرته أثناء الغارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more