Tamam, şimdi de katateri çölyak eksene yönlendiriyorum. | Open Subtitles | حسناً، سندخل القثطرة عبر محور الجذع الزلاقي |
Çarkları aynı eksene hizala sonra da zembereğe bas. | Open Subtitles | ضع المسنّن على محور الدوران، ثمّ اضغط النابض. |
Burada hareketi donduralım, 30 dakikalık hareket, ve zamanı dikey eksene çevirelim, ve bu birbirimizle etkileşim izlerimizi incelemeye açalım. | TED | و الان نجمّد الحركة، ثلاثين دقيقة، نحن نحول الزمن الى محور عمودي، و ننتقل الى منظور و هذه الاثار التفاعلية التي تركناها خلفنا. |
Bunu bir şekilde görselleştirmek istedik, bunun için de çok değişkenli ekolojiden aletler kullanarak bütün incelediğimiz mikropları bir eksene koyduk. | TED | أردنا إيجاد طريقة لإظهار هذا، واستخدمنا بعض الأدوات من علم البيئة متعدد المتغيرات لوضع كل النبائت الميكروبية التي ندرسها في محور واحد. |
Sadece kadranı eksene doğru 90 derece çevir. | Open Subtitles | انها مجرد ، "تحريك الوجه 90 درجة نحو محور ". |
Çarkları aynı eksene hizala. | Open Subtitles | ضع المسنّن على محور الدوران. |
Doktora seviyesi ise, neredeyse hiçbir şey hakkındaki bilginin doruk noktalarına ulaştığını gösteriyor. (Gülüşmeler) Aradan geçen eğim çizgisi gerçekten rahatsız edici, tabii ki öyle çünkü sıfırın altındaki eksene geçtiğinde negatif alana girmiş oluyor. | TED | وفي النهاية تحصلون على الدكتوراه، حيث يتضح بأنكم تعرفون أشياء كثيرة حول تقريبا لا شيء. (ضحك) الشيء المقلق حقا هو الخط الذي يعبر الرسم البياني لأنه، وبالطبع، عندما يغطس الخط دون محور الصفر هناك، فإنه يدخل المنطقة السلبية. |