"eksiksiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكاملة
        
    • شامل
        
    • كاملا
        
    • كاملة
        
    • شاملة
        
    • شاملاً
        
    • أن ألم بكل
        
    Evet, ama unutma ki, eksiksiz servis ekstra masraf demektir. Open Subtitles نعم، لكن لا تنس، الخدمة الكاملة تعني زيادة في النقود
    Yani, onda aradığım her şey var, sanki eksiksiz bir paket gibi. Open Subtitles كان كُلّ شيءُ الذي كنت ابحث عنه الصفقة الكاملة فحصتي رزمتَه؟
    Büyükelçimiz eksiksiz bir rapor bekleyecektir. Open Subtitles ـ سعادة السفير ينتظر تقرير شامل ـ نعم ، بالطبع
    Elimizdeki en ölümcül silah eksiksiz ve doğru bir profildir. Elbette sen buna inanıyorsun. Open Subtitles الأسلحة الأكثر فتكا لدينا هى تحليل شامل و دقيق
    Biliyorum da bu gece eksiksiz bir maket hazırlamalıyım. Open Subtitles أنا عارف لكن يجب أن أبني النموذج كاملا الليلة
    Evet, burada evrenin 14 küsur milyar yıl önceki eksiksiz bir resmi var. TED إذاً هنا صورة كاملة للكون قبل قرابة 14 مليار سنة
    Benim işim, eksiksiz bir şekilde, olayın nasıl olduğunu öğrenmek. Open Subtitles إنّها وظيفتي أن أقدّم محاسبة شاملة عن كيفية حدوث ذلك
    Soruşturmasının ilerlemesi konusunda eksiksiz güncellemeler istiyorum. Open Subtitles أريد تحديثاً شاملاً عن تقدم الإستجواب معه
    Öğretmenler, çalışanlar ve öğrencilerin yer aldığı eksiksiz bir listeye ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج إلى قائمة التسجيل الكاملة إضافةً للأساتذة و الموظفين
    Tibet geleneklerinde bulunabilecek tarzda geleneksel bir yantra, zengin anlam katmanlarıyla donatılmıştır ve bazen de bünyelerinde eksiksiz bir kozmoloji ve dünya görüşü barındırırlar. Open Subtitles مستثمرة في طبقات غنية بالمعاني و القيم, وتتضمن في بعض الأحيان علم الكونيات الكاملة وعرض العالم.
    eksiksiz kamera gözetlemesinin nimetlerinden hala yıllarca uzağız. Open Subtitles نحن لا نزال على مبعدة أعوام كاملة من التمتع بالرقابة الكاملة.
    Her yere baktı eksiksiz bilgelik kazandı saklı olanı ortaya çıkardı. Open Subtitles لقد بحث في كل مكان لاكتساب الحِكمة الكاملة واكتشاف ما هو مبهم
    eksiksiz bilgi, hastalıklarının bütün detayları. TED المعلومات الكاملة ، المسار الكامل لمرضهم .
    Bunun nasıl mümkün olabileceğini anlamıyorum ama size garanti veriyorum eksiksiz bir soruşturma olacak. Open Subtitles حسناً، لا أرى إمكانية لحدوث هذا لكنني أضمن لك سيكون هنالك تحقيق شامل
    Endişelenme Clark. Güvenlik ekibim eksiksiz bir soruşturma yapıyor. Open Subtitles لا تقلق كلارك فريقى الامنى يقوم بتحقيق شامل
    Biliyorum da bu gece eksiksiz bir maket hazırlamalıyım. Open Subtitles أنا عارف لكن يجب أن أبني النموذج كاملا الليلة
    eksiksiz bir Avatar olması için ihtiyacı olan eğitimi yalnızca ben verebilirim. Open Subtitles أنا فقط من بإمكانه أن يقدم لها التدريبات التي تلزمها لتصبح افاتارا كاملا
    Hâlen işini zamanında ve eksiksiz yaparak bu paranın altında kalmayacağını bekliyorum. Open Subtitles ما زلت أتوقع منك سداد القرض على ان يدفع كاملا وفي الوقت المحدد.
    eksiksiz bir senfoniyi küçük bir salona sıkıştırmak oldukça zordu ve dünyadaki her salona müzik getirmek de. TED إنّه شيء صعب للغاية أنْ تَحشر سمفونية كاملة في مَسرح صغير، وإنّه شيء صعب للغاية أنْ تفعل هذا في كل مسرحٍ بالعالَم.
    Sadece eksiksiz olması gerekiyor, o kadar. Open Subtitles علينا فقط أن تكون معلوماتنا شاملة ، هذا كل ما
    eksiksiz bir araştırma başlatmamızı öneriyorum. Open Subtitles أقترح أن نطلق تحقيقا شاملاً
    - Annen hakkında konuşuyoruz sanıyordum. - eksiksiz olmalıyım. Open Subtitles ظننت أنك تتحدثين عن أمك - لابد أن ألم بكل شيء -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more