O'nun ve elçisi olarak benim planlarım klanları birleştirerek tahtı bir Katolik'e iade etmek. | Open Subtitles | إنها خطته أنني كمبعوث له أوحد العشائر وأستعيد الحكم الكاثوليكي |
İsrail kralının elçisi olarak mı geldiniz,? | Open Subtitles | هل جئت كمبعوث من ملك " إسرائيل " ؟ |
Şimdi, bugünkü Sanat Gezisinde "Voulez"nin elçisi olarak eve gidip daha yaratıcı bir şeyler giymem gerekir. | Open Subtitles | الآن، كمبعوث عن مجلة(فوليه)فى يوم المعرض الفني، أنا بحاجة للذهاب للمنزل والعثور على شيء أكثر إبداعاً |
Huzurun elçisi olarak geldigini söylemistin. | Open Subtitles | قلتَ بأنّكَ أتيتَ مبعوثاً للسلام |
2003 yıIında, ...Paul Bremer, Irak'a Birleşik Devletler elçisi olarak atandı. | Open Subtitles | فى مايو عام 2003 (عُين (بول بريمر) مبعوثاً لـ (الولايات المتحدة) إلى (العراق |
Katrina, beni Amerika'nın iyi niyet elçisi olarak düşün. | Open Subtitles | كاترينا، أُريدُك أَنْ تُفكّرَي بي كسفير نيّة أمريكا الحسنةِ. |
Amerikan elçisi olarak Jensen'ı göndermek iyi fikir değil, Soğuk Savaş başlatabiliriz. | Open Subtitles | لا أعتقد علينا إرسال " جينسون " كسفير فقد يعيد الحرب من جديد |
Nesib'in elçisi olarak. | Open Subtitles | كمبعوث لـ(نسيب). |
Paco'nun, São Tomé elçisi olarak dokunulmazlığı tehlikeye girdi. | Open Subtitles | كانت حصانة "باكو" كسفير لساو تومي في خطر |
BM barış elçisi olarak, geçtiğimiz iki yılda dünyanın dört bir yanına gittim. | Open Subtitles | كسفير سلام للولايات المتحدة لقد سافرت العالم أجمع طوال العامين المنصرمين "ورأيت مدنًا تنفطر كـ"بيجين |