"el kaide'" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنظيم القاعدة
        
    • الراقدين
        
    Nick Berg'in kafasının kesilişini ilk gösteren, El Kaide'ye bağlı web sitesi birkaç gün içerisinde yoğunluk sebebiyle kapanmak zorunda kaldı. TED موقع تنظيم القاعدة كان أول من بث عملية قطع رأس نيك بيرغ. ثم أُغلق بعد يومين بسبب الضغط الزائد على الموقع.
    Pek El Kaide'nin işine benzemiyor. Onlar bir yeri bombalamadan önce haber vermez. Open Subtitles على الاغلب هذا ليس تنظيم القاعدة انهم لا يتصلون الا اذا فجروا شيئا
    Kısa süre sonra da bir El Kaide militan grubunun saldırısına uğradınız. Open Subtitles بعد ذلك بقليل، هـوجمتـمَ من قبل مجموعة من المتشددين من تنظيم القاعدة
    Birçok muhabir Yemen'e geliyor ve El Kaide ya da terörizme dair bir haber yazman istiyorlar. TED العديد من المراسلين يأتون الى اليمن وهم لا يريدون سوى كتابة مقالة عن تنظيم القاعدة او الارهاب
    Beklemede olan bir gurup var, polisin içinden bazı kişiler El Kaide'ye, saldırı planlamasında yardım ediyorlar. Open Subtitles هناك شبكة من الراقدين,وخطوط داخلية مع قوات الشرطة.
    Beklemede olan bir gurup var, polisin içinden bazı kişiler El Kaide'ye, saldırı planlamasında yardım ediyorlar. Open Subtitles هناك شبكة من الراقدين,وخطوط داخلية مع قوات الشرطة.
    2003 yazında bir özel harekat kuvveti görevini yönetmek için atandım ve bu görev, Ortadoğu boyunca yayılan El Kaide ile savaşmaktı. TED في صيف 2003، عُيِّنتُ لأقود فرقة مهمة عمليات خاصة، وكانت فرقة هذه المهمة منتشرة في الشرق الأوسط لمكافحة تنظيم القاعدة.
    Yüzde 75'i hala El Kaide'yi desteklediklerine inanıyor. Open Subtitles خمسة وسبعون بالمئة ما زالوا يعتقدون بأنهم يساندون تنظيم القاعدة
    El Kaide'nin çölün her yanında eğitim kampı var, değil mi? Open Subtitles تنظيم القاعدة لديه معسكرات التدريب في كل أنحاء هذا الرمال أليس كذلك ؟
    Ve El Kaide, bunların sadece başlangıç olduğunu bildiren bir açıklama yaptı. Open Subtitles و تنظيم القاعدة ادلى بتصريح آخر قائلاً بأن ،هذه هيَ البداية فقط...
    Saldırı, bu sabah saat 06:00'da El Kaide liderlerine gönderilen bir maille başlatıldı. Open Subtitles قامت الحملة بُناءًا على اعتراض بريد إلكتروني إلى قادة تنظيم القاعدة في السادسة من صباح اليوم
    Tahmin edeyim. El Kaide'nin bira işine girdiğini söylüyorlar. Open Subtitles اسمحي لي أن أحزر، إنّهم يقولون أنّ تنظيم القاعدة يدخل في صناعة البيرة
    Bu, en tehlikeli kış sporu gösterisi olurdu herhalde, El Kaide buz pateni yapıyor. Open Subtitles هذا قد يكون أسوأ عرض للتزلج قد رأيته في حياتي تنظيم القاعدة على الجليد.
    Roland El Kaide falan örgütlemiyor, aklından geçen buysa eğer. Open Subtitles "رولاند" ليس صنيعة تنظيم القاعدة لو أن هذا ما تظنيه
    El Kaide'den daha fazla insan öldürüyor. Open Subtitles يقتل من الجحيم الكثير من الناس من تنظيم القاعدة قام من أي وقت مضى.
    Silahlı adamlar El Kaide'ye bağlı yerel bir terör grubu olan Kashfar Özgürlük Cephesi'nin üyeleri. Open Subtitles المسلحون يمثلون جبهة تحرير كاشفار، مجموعة إرهابية تنتمي إلى تنظيم القاعدة.
    El Kaide'nin artık ayda üssü mü var? Open Subtitles هل تنظيم القاعدة لديه قاعدة على سطح القمر الآن ؟
    El Kaide saldırmak üzereyse, sahada adamları vardır. Open Subtitles لو أنّ تنظيم القاعدة على وشك أن يضرب، فلابدّ أنّ لديهم أناسٍ على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more