"elde ederiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحصل على
        
    Sarsıcı bir olay artı ütopik hayal gücü artı hareket kası, işte bu şekilde gerçek bir sıçrayış elde ederiz. TED حدث صادم ومخيلة مثالية وقوى حركية، هكذا نحصل على تقدم حقيقي.
    Biyolojik çeşitlilikle ilgili fikirler ürettiğimiz zaman, aslında daha fazla bolluk elde ederiz ve insanları besleyebilmek için de önemli olan budur. TED عندما نقوم بأشياء تحفز التنوع البيولوجي، فإننا نحصل على المزيد من الوفرة، وهذا مهم جدا لكي نتمكن من إطعام المزيد من الناس.
    İlk olarak, karıncayla aynı boyuttaki bir robotta aynı kabiliyeti nasıl elde ederiz? TED حسنا، أولا وقبل كل شيء، كيف نحصل على قدرات النملة في روبوت بمثل هذا الحجم؟
    1210'daki tüm haneleri bir araya getirirsek, 4 elde ederiz - hanelerin toplamı. TED بجمع كل الأرقام في العدد 1210 معًا، نحصل على 4، وهو عدد الأرقام الموجودة.
    Tüm bu süreleri toplayınca buna benzer bir düzen elde ederiz. TED بجمع كل هذه المدد، نحصل على متتالية تبدو هكذا.
    Fakat origaminin yasalarına uyarsak, bu şablonları, kendisi de çok çok basit olan başka bir şablonun içersine koyabiliriz fakat hepsini bir araya getirince, biraz farklı birşey elde ederiz. TED ولكن إذا اتبعنا قوانين الأوريغامي يمكننا تحويل هذه النماذج إلى أشكال مطوية يمكن أن يكون بحد ذاته شيء بسيط للغاية ولكن عندما نجمعها مع بعضها البعض، نحصل على شيء مختلف
    Moleküllerin hızını artırırsak... enerji elde ederiz. Open Subtitles عندما نُسرّعُ عملية فصل الجزيئاتِ. نحصل على الطاقة
    Tüm zamanımızı istediğimizi nasıl elde ederiz diye planlayarak geçiririz, kimin yardımı dokunur, yolumuza kim çıkar Open Subtitles نقضي وقتنا نُفكر كيف نحصل على مانريد، من سيساعدنا, من سيعيقنا.
    Ama terapiden hepimiz farklı şeyler elde ederiz, değil mi? Open Subtitles لكننا نحصل على أشياء مختلفه من جلسات العلاج، صحيح؟
    Filmin sonunda bir tür kutsal bir paylaşım, ...yeniden bir uzlaşma elde ederiz. Open Subtitles في نهاية الفيلم نحصل على ما يشبه الاجتماع المقدس
    Şansımız yaver giderse,hedefi bu ülkede tutuklayabilecek kadar çok şey elde ederiz. Open Subtitles مع قليل من الحض سوف نحصل على الرمال لتغطية الأسلاك لأخذ الهدف للأسفل في مصارف الولايات المتحده الصحيه اها
    Bir numune alıp hibridize ettiğimizde numune içinde hangi genlerin aktive olduğunun sayısal olarak, özgün bir parmak izini elde ederiz. TED وعندما نقوم بأخذ عينة ونقوم بتهجينها بها ، نحصل على نتائج فريدة ، نوعاً ما من الناحية الكمية في كون أي من الجينات نشط في تلك العينة.
    Deniz koruması finansmanı için hayırseverlere güvenirsek belki burada küçük bir koruma alanı, şurada da küçük bir tane elde ederiz. TED وإذا اعتمدنا على أموال المساعدات الإنسانية وحسب لتمويل الحماية البحرية، فقد نحصل على محمية بحرية صغيرة هنا، وأخرى محدودة هناك.
    Hem yerli ekonomiyi hem de karmaşık ekosistemleri dikkate alan hükûmet desteği ve dikkatli planlamayı ve de parayı nasıl elde ederiz? TED كيف نحصل على المال، ودعم الحكومات، ونحقق التخطيط الدقيق الذي يأخذ بعين الاعتبار كلًا من الاقتصاد المحلي والنظم البيئية المعقدة؟
    Gerisi Roma'da halk önünde gösteri için yeterlidir... ama burada, Capua'da, biz basit bir kasaplıkla yetinmeyiz... ve istediğimizi de elde ederiz. Open Subtitles الباقي يكون على مايرام لجمهور المشاهدين في روما لكن هنا في كابوا نحن ننتظر أكثر من مجرد مجزرة تقليدية و نحن نحصل على ما نريد
    Biz Penningtonlarız. Ne istersek onu elde ederiz. Open Subtitles نحن أل بينتون نحصل على أي شئ نريده
    Sonra mizah gelir, çoğunluğu aynı bölgeler ile uğraşarak, savunmamızın en güçlü olduğu yerlere; ırk, din, siyaset, cinsiyet, yalnızca mizah ile yaklaşarak adrenalin yerine endorfinleri elde ederiz ve kahkahanın kimyası duvarlarımızı pencerelere dönüştürüp taze ve beklenmedik bir bakış açısı açığa çıkarır. TED وتأتي الكوميديا فتتمكن من، التعامل مع نفس المجالات حيث دفاعاتنا هي الأقوى -- العرق، الدين، السياسة، والجنس -- فبالتعامل معها من خلال الضحك فقط بدلاً من الأدرينالين، نحصل على الأندروفين لتحول كيمياء الضحك لدينا الجدران إلى نوافذ، لتكشف عن وجهة نظر جديدة وغير متوقعة.
    Gwen, seçimlerin için çok minnetarım çünkü kombinasyonlarının ilk harflerine bir bakarsak, "C-H-A-O-S" (kaos) ve "O-R-D-E-R" (düzen) elde ederiz. TED غوين، أشكرك جدًا لاختياراتك لأننا إذا ألقينا نظرة على أول حرف لتركيباتك، نحصل على " ف-و-ض-ى" لفوضى و" ت- ر-ت-ي-ب" لترتيب.
    Maalesef, şöyle güzel bir karamelayı nasıl elde ederiz pek çözemedik hala. Open Subtitles مع الأسف ما زلنا لم نحصل على الحل لكيفية الحصول على (كراميل لاتيـه) هـنـا
    Biz her zaman kızları elde ederiz. Open Subtitles لكننا لطالما نحصل على فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more