"ele geçirdik" - Translation from Turkish to Arabic

    • حصلنا على
        
    • أمسكنا
        
    • لقد سيطرنا على
        
    • لقد صادرنا
        
    • إستعدنا
        
    • إستولينا على
        
    • نلنا
        
    • قمنا بتأمين
        
    • لقد اعترضنا
        
    • أستولينا
        
    • استولينا
        
    Yabancı savaşçıları Irak'a getiren kişinin kişisel verilerini ele geçirdik. TED حصلنا على سجلات الموظفين الذين كانوا يجلبون المقاتلين الأجانب إلى العراق.
    Geçen hafta, Milo Rambaldi'ye ait bir defterin içinden çıkan o çizimi ele geçirdik. Open Subtitles لقد حصلنا على هذا الرسم الأسبوع الماضى من مخطوطه تعود الى رمبالدى
    Şimdi o lanet tetiği çekmeye hazır hissetmiyorum ama lanet olsun, onu ele geçirdik. Open Subtitles لست مستعد تماماً للعض على هذه الرصاصة لكن اللعنة لقد أمسكنا به
    Son ilkel yaşam barınaklarını da ele geçirdik. Open Subtitles لقد سيطرنا على الجيوب الأخيرة للأشكال الحيّة البدائية.
    Silahlarla dolu bir çiçekçi dükkanını ele geçirdik. Open Subtitles لقد صادرنا محلا للزهور مملوء بالأسلحة
    Belki bilmek istersin diye düşündüm, çalıntı araçları ve askeri teknolojileri Los Angeles limanında ele geçirdik. Open Subtitles توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة والتكنولوجيا العسكرية المسروقة فى ميناء لوس أنجلوس
    Aslında burayı, Ermeni bir para aklayıcısından ele geçirdik. Open Subtitles نحن أصلاً إستولينا على هذا المكان من غسيل الأموال الأرمينية.
    O hergeleleri ele geçirdik. Open Subtitles لقد نلنا من هؤلاء الأوغاد
    Geminin dış kısmındaki bu parçayı ve bazı döküntüleri ele geçirdik. Open Subtitles حصلنا على هذا اللوح من البدن وبعض الشظايا.
    Baksana, stratejik bir cihazı ele geçirdik, başarıyla bir film adamını geri getirdik, ve onun ailesinide kurtardık. Open Subtitles لقد حصلنا على جهاز إستراتيجي، وكذلك أعدنا عالم بنجاح و أعدنا لم أسرته مجددًا
    General, üssü ele geçirdik ve başkente giden düşman ikmal yollarını kestik. Open Subtitles ايها القائد , لقد حصلنا على القاعدة وقطعنا خطوط امدادات العدو الى العاصمة
    Bir insandan daha kurtulmaya hazırlanın. Cihazı ele geçirdik. Open Subtitles كونوا على أهبة الإستعداد للتخلص من هذه البشرية لقد حصلنا على الجهاز
    ele geçirdik. Oradan çıkın. Open Subtitles لقد حصلنا على مبتغانا, أخرجوا من مواقعكم حالاً
    Onları ve altınları çoktan ele geçirdik. Open Subtitles لقد أمسكنا بهم وبالذهب منذ فترة
    Evet, Walters, sabotajcıyı ele geçirdik gibi görünüyor. Open Subtitles وبهذا وولترز لقد أمسكنا بالمخرب
    Sonunda bu küçük aşağılığı ele geçirdik. Open Subtitles أخيراً أمسكنا ذلك الصغير ابن المخنثه
    Kaleyi ele geçirdik ama Wilmington şehri direniyor. Open Subtitles لقد سيطرنا على الحصن لكن مدينة "ويلمنغتون" لم تستسلم
    Robert Hall'un evinde yaklaşık 20.000 dolar nakit ve 2 kilo kristal meth ele geçirdik. Open Subtitles عموماً، لقد صادرنا قرابة 20.000$ نقدياً و 4 أرطال من كريستال الميث في شقة (روبرت هول)
    İki hedefi ve uzay gemilerini ele geçirdik. Open Subtitles لقد إستعدنا الهدفان ومركبتهما الفضائيه
    Avrupa'yı ele geçirdik bile. Open Subtitles لقد إستولينا على أوروبا بالفعل، كلّها
    - Sanırım onu ele geçirdik. Open Subtitles -أعتقد أننا قد نلنا منة يا سيدى
    Mühimmatı ele geçirdik mi? Open Subtitles هل قمنا بتأمين الذخائر على الأقل؟
    Yarım saat gecikmeyle e-posta trafiğini ele geçirdik. Open Subtitles لقد اعترضنا سلسلة رسائل . إلكترونية بعد نصف ساعة من إرسالها
    Gemiyi ele geçirdik. Gemiyi ele geçirdik. Open Subtitles لقد أستولينا على السفينة!
    Dün, gemiyi ele geçirdik! Open Subtitles "استولينا يوم أمس على السفينة وقيدنا بعض الأشخاص"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more