"ele geçirmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيطرة على
        
    • الإستيلاء على
        
    • للاستيلاء على
        
    • للإستيلاء على
        
    • الأستيلاء على
        
    • الاستيلاء على
        
    • و الإستحواذ
        
    • أن يستولوا على
        
    Buraya taşındı. Bütün bölgeyi ele geçirmeye kararlı görünüyor. Open Subtitles نزح الى هنا ويبدو انه مصمم على السيطرة على جميع المقاطعة
    Birileri İngiliz mağazalarını ele geçirmeye mi çalışıyor? Open Subtitles شخصٌ يريد السيطرة على المتاجر البريطانية ؟
    Sikik patronun bu hisseler ve borç tetiğiyle kulübü ele geçirmeye çalışıyor. Open Subtitles رئيسك اللعين يريد الإستيلاء على ملهاي بواسطة حيل رأس مال الأسهم والديون
    Polonius kamulaştırma yetkisiyle araziyi ele geçirmeye çalışıyor ve petrol sondajında ona izin vermeleri için koruma yasasında bir değişiklik önermiş. Open Subtitles إنه يحاول الإستيلاء على الأرض بالمجال السلمي و اقترح بتعديل من أجل الحماية كييُسمحله بالحفرللنفط.
    Şehrimizi ele geçirmeye çalışan adamın maskesini düşürmüş olabilir. Open Subtitles ربما هي قد كشفت عن الرجل الذي سعى للاستيلاء على مدينتنا
    Eğer tankları getirirsen tüm Berlin'i ele geçirmeye çalışmakla suçlanırsın, onlar da kendi tanklarını getirirler. Open Subtitles لو أتيت بالدبابات سيُطالك إتهام التخطيط للإستيلاء على برلين كلها وهم بدورهم سيخرجون بدباباتهم
    O gece, bir grup genç subay, sarayı işgâl etti ve İmparator'un mesajını içeren ses kaydını ele geçirmeye çalıştı. Open Subtitles فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور
    Üç Romalı general kendilerini imparator ilan edip gücü ele geçirmeye çalıştı. Open Subtitles حينها أعلن ثلاثة جنرالات رومان أنفسهم أباطرة وحاولو الاستيلاء على السلطة.
    Dinle buradaki birkaç kişiyle beraber, dediklerine göre uçağı ele geçirmeye çalışacakmışız! Open Subtitles أسمع.. مجموعة من الشباب تجمعوا وقالوا أنهم سيحاولون السيطرة على الطائرة
    O Dominic'le birlikte ve Dünya'yı ele geçirmeye çalışıyorlar. Open Subtitles انها مع دومنيك، وهما يحاولان السيطرة على العالم.
    Canlı yayındaki televizyon kameraları önünde provakatörler saflarımıza karıştı ve bu ulusun başkentini ele geçirmeye çalıştı. Open Subtitles أمام كاميرات التلفاز المباشرة، إخترق المخربون جدراننا و حاولوا السيطرة على عاصمة هذه البلاد.
    Ta ki Grodd isimli güç delisi bir dahi gelişmiş zihin kontrolü teknolojisi ile şehrimizi ele geçirmeye çalıştığı kara güne kadar. Open Subtitles حتى يوم أسود عندما الطاقة جنون عبقري اسمه Grodd حاول أن يغزو مدينتنا مع التكنولوجيا المتقدمة السيطرة على العقل.
    Alışveriş merkezini ele geçirmeye çalışan kaçıklar var. Open Subtitles -هناك جماعة مجنونة يحاولون السيطرة على السوق
    öyle kıskandı ki kendi oyununu terk etti yeni oyunu ele geçirmeye kalktı. Open Subtitles غيور جدًا حتى أنه هجر لعبته، وحاول الإستيلاء على اللعبة الجديدة
    O kadar kıskandı ki kendi oyununu bıraktı ve yeni oyunu ele geçirmeye çalıştı. Open Subtitles غيور جدًا حتى أنه هجر لعبته، وحاول الإستيلاء على اللعبة الجديدة
    Süper güçlüler dünyayı ele geçirmeye çalışıyorlar. Open Subtitles إن الخارقون يحاولون الإستيلاء على العالم بأكمله.
    O ayrıca şirketini ele geçirmeye çalışan türden bir erkek. Open Subtitles وهو أيضاً الرجل الذي يخطط للاستيلاء على شركتك.
    Ve adayı Korsanlar ele geçirmeye geliyorlar. Nim." Open Subtitles (والقراصنة قادمون للاستيلاء على الجزيرة ، (نيم
    Merak etme. Dünyayı ele geçirmeye çalışmıyoruz. Open Subtitles لا تقلقي، لا توجد خطة للإستيلاء على الأرض.
    Majesteleri! Üçüncü Tabur Saray'ı ele geçirmeye çalışıyor. Open Subtitles يا صاحبة السمو ، الفوج الثالث يحاول الأستيلاء على القصر.
    Ama şimdiye kadar birçok kral Nobles vadisini ele geçirmeye çalıştı... - ...hiçbiri başarılı olamadı. Open Subtitles لكن ملوك كثيرة حاولو الاستيلاء على الأرض ولم ينجح أحد
    Eee her dinin, her kültürün şeytani ele geçirmeye dair kendi ritüelleri vardır ? Open Subtitles إذن كل ديانة بكل ثقافات العالم لديهم مفهوم الشياطين و الإستحواذ الشيطاني , صح؟
    Yıllardır rakip çeteler onun bölgesini ele geçirmeye çalışıyor. Open Subtitles لسنوات كان خصومه من العصابات يحاولون أن يستولوا على البقعة الخاصة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more