"elimizde olmayan" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نملكه
        
    • لا نملكها
        
    • ليس بحوزتنا
        
    Elimizde olmayan o çok değerli kitabı açan bir yüzüğün var. Open Subtitles لديك خاتم يفتح كتاب غالي جداً والذي لا نملكه في الاصل
    Elimizde olmayan tek şey zaman. O yüzden ikinize de ihtiyacım var. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى لا نملكه هو الوقت ولهذا أنا أحتاجكما معاً
    Elimizde olmayan tek şey zaman. O yüzden ikinize de ihtiyacım var. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى لا نملكه هو الوقت ولهذا أنا أحتاجكما معاً
    Henüz Elimizde olmayan bir sayfada devam ediyor. Open Subtitles -ماذا يعنى هذا ؟ -هذه فى الصفحه التى لا نملكها
    Elimizde olmayan sayfalar için söz veremezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تعديه بصفحات نحن لا نملكها
    Anahtarımız yoksa Elimizde olmayan açtığı şeyi açmamız mümkün olmaz. Open Subtitles لو ليس بحوزتنا المفتاح لا يمكننا فتح أياً ما يفتحه
    Elimizde olmayan kanıt her ne olursa olsun ayarlanabilir. Open Subtitles أيًا كان الإثبات الذي لا نملكه يمكن تعديله
    Şu an Elimizde olmayan şeylerin uzunca bir listesi var. Open Subtitles هُناك قائمة عريضة مما لا نملكه
    Ya Elimizde olmayan bir çözüm anahtarı var ya da şifre sıradan numaralardan ibaret. Open Subtitles -إمّا أنّ هناك مُفتاح مرجعي لا نملكه ، -أو أنّ الرمز مُجرّد سلسلة عشوائيّة من الأرقام . -إنّها ليست عشوائيّة .
    Zaman, Elimizde olmayan bir lüks. Open Subtitles الوقت إسراف وهذا لا نملكه.
    Bu Elimizde olmayan bir şey. Open Subtitles حسناً , هذا شيء لا نملكه
    Yasal yollar Elimizde olmayan kaynakları istiyorlar. Open Subtitles طرق قانونية... تتطلب موارد لا نملكها
    Elimizde olmayan 5.000 dolar. Open Subtitles -خمسة آلافٍ لا نملكها .
    Elimizde anahtar yoksa, onun açtığı Elimizde olmayan hiçbir şeyi açamayız. Open Subtitles لو ليس بحوزتنا المفتاح لا يمكننا فتح أياً ما يفتحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more