"ellerinden gelen her şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما بوسعهم
        
    Şu anda gerçekten yarışmayı kazanabilmek için ellerinden gelen her şeyi yapan break dansçılar görüyoruz. Open Subtitles والآن لدينا أفضل الفتيان يفعلون كل ما بوسعهم لكسب هذه المنافسة
    Binayı korumak için ellerinden gelen her şeyi yapıyorlar. Hâlâ Seraphim'i aşağı indirmek istiyor. Open Subtitles إنهم يفعلون كل ما بوسعهم كي يؤمنوا المبنى لازال يريد إسقاط المحطة
    Koch Şirketleri, dünyada fosil yakıttan çıkar sağlayan özel şirketlerin en büyüklerinden biridir ve bu zenginliği korumak için ellerinden gelen her şeyi yapıyorlar. Open Subtitles صناعات "كوتش" أحد أكبر الشركات الخاصة المبنيّة على الوقود الحفري بالعالم أجمع ويفعلون كل ما بوسعهم لحماية ثروتهم
    Bakıcılarım ellerinden gelen her şeyi yapmışlar. Open Subtitles أطبائنا فعلنا كل ما بوسعهم
    Biliyorum ki benim adamların Howard Ennis'i bulabilmek için ellerinden gelen her şeyi yapıyorlar. Open Subtitles حالياً ، كل رجال يبذلون كل ما بوسعهم لإيجاد (هوارد اينيس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more