Buradaki çalışanlar, anınızı yeniden yaratmak için ellerinden geleni yapacaklar. | Open Subtitles | الموظفون هنا سيبذلون ما بوسعهم لإعادة خلق الذكرى التي اخترتها |
Cerraha göre, kurtarmak için ellerinden geleni yapmışlar ama mermi hayati organları dağıtmış. | Open Subtitles | لقد فعلوا كل ما بوسعهم لأنقاذه, لكن الرصاصة حولت أعضاء الداخلية الي حساء, |
En sempatikleriydi, ellerinden geleni yapacaklarını söyledi. | Open Subtitles | كان متعاطفاً جداً ويقول إنهم سيبذلون قصارى جهدهم |
Bunun için onları aradığımda, ödeme yapmamakla kalmayıp beni hapse atmak için ellerinden geleni yaptılar. | Open Subtitles | و حين طلبتُ منهم ذلك لم يقوموا فقط بعدم الدفع لي بل بذلوا قصارى جهدهم لرميي في السجن |
Ebeveynler tedaviyi doğru şekilde uygulayabilmek için ellerinden geleni yapsalar da, sonuçta neredeyse hiçbiri uygulama konusunda başarılı olamamış. | TED | وعلى الرغم من ذلك حاول الآباء بكل ما في وسعهم لاستخدامه بشكل صحيح ولكنهم جميعا في النهاية استخدموه بطريقة خاطئة |
Neyse ki hâlâ hayatta ve onu öyle tutmak için ellerinden geleni yapıyorlar. | Open Subtitles | و لحسن الحظ انها مازالت على قيد الحياه و هم يبذلون ما بوسعهم لابقائها كذلك |
Evet ama sana söylüyorum, ellerinden geleni yapıyorlar. | Open Subtitles | نعم لكني اقول لك انهم يقومون بكل ما يستطيعون |
ellerinden geleni yapıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يُحاولون. |
Ambulans gelince ellerinden geleni yapmışlar ancak üzgünüm Bea, çok geç kalınmış. | Open Subtitles | فأتى الاسعاف و حاول ما بإستطاعتهم لكن أنا اسفة بي ,كانوا متأخرين |
Yani ellerinden geleni yaptılar, ama bundan sıyrılma yolunu bir türlü bulamadılar. | Open Subtitles | بعد المحاولات بذلوا جهداً رائعاً لكن ما الذى استفادوا منه ؟ |
Eminim ellerinden geleni yapmışlardır. | Open Subtitles | كلا , لم يخذلوك انا متأكد أنهم بذلوا كل ما بوسعهم |
Beni şikayet ettirmek için ellerinden geleni yapıyorlar. | Open Subtitles | دائماً يفعلون ما بوسعهم ليجعلونني أشتكي. |
Çerrahlarımız ellerinden geleni yaptı ama yüzündeki gülümsemeyi gidermek iki saatlerini aldı. | Open Subtitles | جراحونا فعلوا ما بوسعهم لكنهم استغرقوا ساعتين فقط لمسح البسمة من علي وجهه |
Fischer'ı İzlanda uçağına bindirmek için ellerinden geleni yapıyorlardı. | Open Subtitles | كانوا يحاولون قصارى جهدهم ليتمكنوا من إرغام فيشر على ركوب الطائرة إلى أيسلندا |
Zayıf noktamızın Kraliçe olduğunu öğrenirlerse onu öldürmek için ellerinden geleni yaparlar. | Open Subtitles | ،إن علموا أنّ الملكة وإيّانا ضعفاء .فسيبذلون قصارى جهدهم لقتلها |
Getirebilecekleri her şeyi getirip ellerinden geleni yaptılar. | Open Subtitles | أحضروا كل ما استطاعوا احضاره و بذلوا قصارى جهدهم |
Bizim moruklar göçünce ellerinden geleni yaptılar. | Open Subtitles | لقد فعلوا أفضل ما في وسعهم بعد رحيل أبواي |
İyileştiricilerimiz ellerinden geleni yaptı, ama yeterli değil. | Open Subtitles | و المعالجين لدينا فعلوا كل ما في وسعهم و لكن هذا لا يكفى |
Ama birkaçı hala belirsiz. ellerinden geleni yapıyorlar. | Open Subtitles | بقي مكان القليل منهم مجهولاً إنهم يبذلون جهدهم |
ellerinden geleni yaptıklarına eminim. Gitmem gerekiyor. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم يبذلون ما بوسعهم عليّ الذهاب |
Onu kurtarabilmek için orada ellerinden geleni yapıyorlar. | Open Subtitles | انهم يقومون بكل ما يستطيعون من اجل انقاذ حياتة |
ellerinden geleni yapıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يُحاولون. |
Eğer Anubis'in ordusu gelirse, onları durdurmak için ellerinden geleni yapacaklar. | Open Subtitles | سيعملوا ما بإستطاعتهم لإيقافه ريك، هل أنت متأكّد أن إيزي موثوق به؟ نعم، نعم موثوق به |
Yani ellerinden geleni yaptılar, ama bundan sıyrıIma yolunu bir türlü bulamadılar. | Open Subtitles | بعد المحاولات بذلوا جهداً رائعاً لكن ما الذى استفادوا منه ؟ |