"ellerini kaldırsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ارفعوا أيديكم
        
    • فليرفع يده
        
    • يرفع يده
        
    • ليرفع يده
        
    • ليرفعوا أيديهم
        
    • ارفعوا يديكم
        
    • يرفعون أيديهم
        
    • إرفعوا أيديكم
        
    Kim "Don Kişot"u okudu? Hadi yapalım şunu. "Don Kişot"u okuyanlar ellerini kaldırsın. TED من قرأ "دون كيشوت؟" لنفعل هذا. ارفعوا أيديكم إذا قرأتم له.
    Suçsuz diyenler lütfen ellerini kaldırsın. Open Subtitles "كلمنيصوت"غيرمذنب , رجاءً ارفعوا أيديكم.
    Galaksiler arası yolculuk yapabilenler ellerini kaldırsın. Open Subtitles فليرفع يده مَن تمكّن منا من السفر بين المجرات
    Şimdi bunun Rockwool ile izole edildiğini düşünenler lütfen ellerini kaldırsın. Open Subtitles من يعتقد أن هذا هو المنزل ذو العازل فليرفع يده
    Delege olarak Ransom Stoddard'a destek olanlarınız ellerini kaldırsın. Open Subtitles من هم موافقون على ستودارد رانسم مندوبا عنهم , يرفع يده
    Sevgili kabaremizi yerle bir etmek isteyenler ellerini kaldırsın. Open Subtitles ليرفع يده كل من يؤيد هدم دارنا الخلاعية العزيزة.
    Risksiz davranmak ve videoyu her zamanki gibi yapmak isteyenler, ellerini kaldırsın. Open Subtitles كل المؤيدين للتأدية بسلام و عمل الفيديو بالطريقة المعتاد عليها دائماً ليرفعوا أيديهم
    Şimdi, bir şey söylemek isteyen varsa ellerini kaldırsın. Open Subtitles والآن، إن كان لأحد أي شيء يود قوله ارفعوا يديكم لو أردتم
    Pekala, Suçsuz diyenler ellerini kaldırsın. Open Subtitles حسناً، كل الذين يصوتون "غير مذنب"، ارفعوا أيديكم.
    Nelson Mandela'yı destekleyenler, onu ırk bozgunu olarak görenler..., ...ellerini kaldırsın. Open Subtitles كُلّ أولئك الذين يدعمون (نيلسون مانديلا)، المناهضون للتفرقة العنصرية، ارفعوا أيديكم.
    Suçlu diyenler ellerini kaldırsın. Open Subtitles من يصوت لـ "مذنب"، ارفعوا أيديكم.
    Herkes ellerini kaldırsın! Open Subtitles الجميع,ارفعوا أيديكم
    Leonard'a ve zorbalık yönetimine karşı olanlar ellerini kaldırsın. Open Subtitles ارفعوا أيديكم لكل من يعارض لينورد) وعهده المليء بالاستبداد)
    - Pekala, bence haklı. Katılanlar ellerini kaldırsın. - Durun. Open Subtitles أعتقد أنه محق، إذا كان أحدكم يرغب في الذهاب، فليرفع يده
    Çarmıha gerilmek istemeyenler ellerini kaldırsın! Open Subtitles كل من لا يريد أن يصلب هنا فليرفع يده
    Liberty Valance'ı destekleyenler ellerini kaldırsın. Open Subtitles من هم موافقون على ليبرتي فالنس مندوبا عنهم , يرفع يده
    Pekala, bu şiiri bahar sayımıza koyalım diyenler ellerini kaldırsın. Open Subtitles .حسنــاً الكل المؤيد لإضافة هذه القطعة فى فترة الربيع، يرفع يده
    Topolojik izolatörler kavramına aşina olanlar ellerini kaldırsın. Open Subtitles ليرفع يده إن كان أحد هنا متآلف مع مفهوم العوازل الطوبولوجية ؟
    Vurulmak istemeyen herkes ellerini kaldırsın! Open Subtitles أي شخص لا يريد أن يصاب بالنار، ليرفع يده!
    Korucuyu burada bırakalım diyenler, ellerini kaldırsın! Open Subtitles كُل من يصوتون على ترك ! الجوال، ليرفعوا أيديهم
    Bugün geç kalanlar da ellerini kaldırsın. Open Subtitles من كان متأخراً اليوم، ارفعوا يديكم!
    Zengin olanlar ellerini kaldırsın. Open Subtitles كل هؤلاء الأغنياء سوف يرفعون أيديهم
    Lütfen herkes ellerini kaldırsın. Open Subtitles إذا لم تمانعوا إرفعوا أيديكم للأعلى من فضلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more