Hiçbir şeyleri yokmuş. Yerimizi korumamız emredildi. | Open Subtitles | يقولون أن ليس لديهم شىء لدينا أوامر بالصمود |
Haritada 473. bölgeye çekilmemiz emredildi, haydi gidelim! | Open Subtitles | لدينا أوامر بالإنسحاب للموقع 473 ، لذا تحركوا |
Ve izne çıkmam emredildi. emredildi. Buna ne diyorsun? | Open Subtitles | و قد أمرت أن أنفذها أمرت ، ماذا تظن في ذلك ؟ |
O çocukken, saray entrikalarının kurbanı olan annesine, kendini zehirleyerek öldürmesi emredildi. | Open Subtitles | عندمـا كان طفلاً, أُمرت والدته بالإنتحـار بالسم بعد أن سقطت ضحية لمكائد البلاط الملكي. |
Sonra bir gün Vicksburg'da, bir tepeye çıkmamız emredildi. | Open Subtitles | ثم في يوم ما في فيكسبيرغ أمرنا بالصعود فوق تلة |
Doğu İngiltere'deki topraklarınıza dönmeniz emredildi. | Open Subtitles | أنت مأمور بالعودة فوراً إلى أراضيك في شرق انجلترا |
Yalnız personelin girmesine izin vermem emredildi. | Open Subtitles | أوامري أن أسمح للأفراد المعتادين فقط من هذه البوابات |
Bize bu dosyaların gizli bilgiler içermediğini doğrulamamız emredildi. | Open Subtitles | أُمرنا أن نتحقّقَ من عدمِ احتواء هذه الملفّات على أيّة معلوماتٍ سرّيّة |
Bir defasında denizaltı torpido kapaklarını keşfetmem emredildi. | Open Subtitles | و فى أحدى المرات تلقيت أوامر بجمع معلومات حول منصات إطلاق الطوربيد |
Durmamız emredildi. Sebebi stokların azalıyor oluşuydu. | Open Subtitles | لقد تلقينا أوامر بالتوقف والسبب كان نقص الأمدادات |
Bu akşamki konuşmanızın konusunu sormam emredildi. | Open Subtitles | لدي أوامر بأن أسأل عن موضوع خطابك الليلة |
Siz ve arkadaşınızı aşrama götürmem emredildi. | Open Subtitles | لدي أوامر باعادتك أنت و رفاقك الى الأشرام |
-Alt tarafı 10 dakikalık bir konuşma. -Konuşmayı yapmam emredildi. | Open Subtitles | إنها خطبة لمدة عشر دقائق - التي أمرت بإلقائها - |
Kuleyi patlatmam emredildi, ama nedeni açıklanmadı. | Open Subtitles | أمرت بتحطيم البرج لكن لم يهتم أحد ويسأل لماذا |
Öldürülmem hâlinde, adamlarıma tutsakları öldürmeleri emredildi. | Open Subtitles | لقد أمرت رجالي بقتل جميع الرهائن أن قتلت أنا |
Pakistan'ın Birleşik Devletler için mutlak bir nükleer tehdit oluşturduğuna ilişkin kanıt yerleştirmem emredildi. | Open Subtitles | أُمرت لزرع دليل التي أربكت باكستان في تهديد نووي وشيك. للولايات المتحدة. |
Onu oyun alanından kaldırmam emredildi. Çok istediğimiz şeyle aramızdaki engel o. | Open Subtitles | أُمرت بمحوها من ميدان اللعب، فإنّها عقبة في سبيل مرادنا الحقّ. |
Cayo Concha'daki tesise girip merkezi veri bankasına girmemiz emredildi. | Open Subtitles | نحن أمرنا للإقتحام الوسيلة في كايو كونتشا ويقطّع قاعدة البيانات المركزية. |
Şimdi. Kendimizi savunma dışında ateş etmememiz emredildi. | Open Subtitles | الان , الاوامر الا نطلق رصاص الا فى حالات الدفاع عن النفس |
Çocuğu burdan götürmemiz emredildi. | Open Subtitles | أيتَها الفَتَاه أمِرنَا بِإزالَة الطِفلَه |
Fakat doğum günü için afişlerin asılması emredildi. | Open Subtitles | ورغم ذلك صدرت الأوامر بتعليق اللافتات إحتفالاً بعيد ميلاده |
CIA'ye tekrar düşünmesi emredildi. | Open Subtitles | طُلب من الإستخبارات المركزية إعادة التخطيط |
Üstünüz Bay Will Gardner tarafından Dr. Booth'u dövmeniz emredildi mi? | Open Subtitles | الجوابَ ربما قد يُجرمني هل تم أمرُكِ من قبل رئيسُ عملُكِ (السيد (ويل غاردنر |
Kasedi teslim etmem emredildi. | Open Subtitles | أُمِرتُ بتَسليم الشريطِ |
Sizi yakından takip etmem emredildi. | Open Subtitles | لقد أمرتُ أن أرافقُكَ عن قرب |
Bu yüzden, Yahudi mahkûmlardan oluşmuş özel birimlere cesetleri mezardan çıkarmaları emredildi. | Open Subtitles | لذلك اُمرت وحدات خاصّة من السجناء اليهود بنبشهم |