Sayı ve kalite olarak, emsalsiz bir ölçekti bu. | TED | حسب كل من الكمية والنوعية لقد كان هذا مستوًى غير مسبوق |
fırsat eşitliği olarak adlandırılan bir ulusta... emsalsiz bir ırkçılık ile yıkılabilir. | Open Subtitles | عندما تتمزق الأمة المعروفة منذ قَرن بالمساواة في الفرص بعنف عرقي غير مسبوق |
Bu emsalsiz bir şey, ama parti başkan yardımcısını ararsan.. | Open Subtitles | هذا غير مسبوق لاكن إذا وضعت نداء لرئاسة ألحزب |
Arada ben varken idareye emsalsiz bir erişimimiz olacak. | Open Subtitles | معي أنا كحبل نجاتكم سنتمكن من الوصول بشكل غير مسبوق إلى الإدارة. |
TMD: Bu emsalsiz bir şey olacak. | TED | تي مورغان: سوف يكون حدثًا غير مسبوق. |
Sizinle güveni sağlamak ve tekrar inşa etmek hakkında konuşmak istiyorum. çünkü benim inancıma göre güven, yaptığımız her şeyin temeli ve eğer birbirimize daha çok güvenmeyi öğrenebilirsek, emsalsiz bir insani gelişim kaydedebiliriz. | TED | أود أن أُحدثكم عن كيفية بناء الثقة وإعادة بنائها. لإيماني بأن الثقة هي أساس كل ما نقوم به، وإذا أمكننا أن نتعلم أن نثق في بعضنا بشكل أكبر، سنحرز تقدمًا إنسانيًّا غير مسبوق. |
emsalsiz bir reaksiyon değil. | Open Subtitles | ليس تماما رد فعل غير مسبوق. |
emsalsiz bir reaksiyon değil. | Open Subtitles | ليس تماما رد فعل غير مسبوق. |