"en şanslı adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسعد رجل في
        
    • أكثر الرجال حظاً
        
    • أسعد رجل على
        
    • أكثر رجل محظوظ في
        
    Benzini bana verip, buradan gitmeme izin verirsen dünyadaki en şanslı adam ben olurum. Open Subtitles أعطني هذا البنزين وسوف أرحل من هنا وسوف أكون أسعد رجل في العالم
    Tek istediğim beni tekrar dünyadaki en şanslı adam yapar mısın? Open Subtitles هلا تجعليني أسعد رجل في العالم من جديد؟
    Dünyadaki en şanslı adam sensin. O zaman burada ne yapıyorsun? Open Subtitles أنت أكثر الرجال حظاً على هذا الكوكب فماذا تفعل هنا؟
    Sana diyorum, Reggie. Jersey'deki en şanslı adam benim. Open Subtitles أخبرك ريجي أنا أكثر الرجال حظاً في جيرسي
    Normal şartlarda Bay Jeffries'in, dünyadaki en şanslı adam olduğunu söylerdim ama bu koşullar altında... Open Subtitles عادة، أود أن أقول إن السيد. كان جيفريز أسعد رجل على وجه الأرض، ولكن نظرا للظروف...
    Hala diyorum ki, Frank şehirdeki en şanslı adam. Open Subtitles مازلت أعتقد أن "فرانك هو أكثر رجل محظوظ في المدينة
    Evlen benimle. Evlen benimle ve beni dünyadaki en şanslı adam olarak kıl. Open Subtitles تزوجي بي و اجعليني أسعد رجل في العالم
    Bugün, kendimi dünyadaki en şanslı adam olarak görüyorum. Open Subtitles اليوم أعتبر نفسي أكثر الرجال حظاً على وجه هذه الأرض
    Dünyadaki en şanslı adam o olmalı. Open Subtitles إنه أكثر الرجال حظاً على الإطلاق
    Bir dakika için, Vegas'ta ki en şanslı adam olduğumu zannettim. Open Subtitles . "لدقيقة ، اعتقدت أنني أكثر الرجال حظاً في "فيغاس
    Ama demek istediğim Vincent dünyadaki en şanslı adam çünkü geçmişteki hatalarını görmezden gelen birisini buldu. Open Subtitles ولكن , مقصدي هو (فينسينت) أكثر الرجال حظاً في العالم لأنه عثر على إنسانة والتي , كما تعلمون
    Hala dünyadaki en şanslı adam benim. Open Subtitles ما زلت أسعد رجل على وجه الأرض.
    Şu dünyadaki en şanslı adam benim. Open Subtitles أقسم، أنني أسعد رجل على قيد الحياة
    "Bu odadaki en şanslı adam o." Open Subtitles "إنه أكثر رجل محظوظ في الغرفة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more