"en az bizim kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثلنا تماماً
        
    • بقدرنا
        
    Şişmanlar, sıskalar, uzunlar, beyazlar en az bizim kadar yalnızlar. Open Subtitles الناس الطوال, الناس ذو البشرة البيضاء إنهم وحيدون مثلنا تماماً
    Yani başka seçeneği yoktu. O da en az bizim kadar tutsak. Open Subtitles إذاً ليس بيده الخيار إنه أسير مثلنا تماماً
    Büyüyüp de etrafta en az bizim kadar ucube başka tiplerin de olduğunu gördüğümüzde ne kadar şaşırdığımızı ve rahatladığımızı bir düşünün. Open Subtitles فتخيلوا مقدار الدهشة والراحة حين كبرنا وعلمنا بوجود آخرين غريبوا أطوار مثلنا تماماً
    Ve eminim jüri de en az bizim kadar eğlenecek. Open Subtitles و أنا واثق بأنّ هيئة المحلّفين ستكون مسلية بقدرنا
    Bu konunun açığa kavuşmasını o da en az bizim kadar istiyor. Open Subtitles أعني، أنه تواقٌ للخلوص إلى نهاية بقدرنا نحن
    O da en az bizim kadar buradan çıkmak istiyor. Open Subtitles انه يريد الخروج من هنا مثلنا تماماً
    en az bizim kadar uygarsınız. Open Subtitles ، أنتم متحضرون مثلنا تماماً
    İnan bana, Cleveland. Karılarımızın da en az bizim kadar dinlenmeye ihtiyaçları var. Open Subtitles صدقني (كليفلند)، زوجاتنا يحتجن للخروج مثلنا تماماً
    - Bu en az bizim kadar onların da hakkı. Open Subtitles -لديهم الحق في الإعتراض مثلنا تماماً
    Denizin ötesinde Westeros'un büyük lordlarından en az bizim kadar tiksinen biri var. Open Subtitles وعبر البحر، هناك شخص يكره أسياد (ويستروس) مثلنا تماماً
    O da en az bizim kadar Shepherd'ı indirmek istiyor. Open Subtitles حسناً ، إنه يود القضاء على (شيبارد) مثلنا تماماً
    Sen de en az bizim kadar bundan zarar göreceksin. Open Subtitles أنت بحاجة لإختفاء هذا تماماً بقدرنا.
    Orada 300 kız olacak ve onlarda bunu en az bizim kadar isteyecekler. Open Subtitles يرغبن بذلك بقدرنا
    en az bizim kadar önemli olan bir ana karakter daha var. Mmm. Open Subtitles هناك شخصية آخرى مهمة بقدرنا
    Onun da en az bizim kadar John'un hayatta kalmasına ihtiyacı var. Onu yüzüstü bırakmayacaktır. Open Subtitles إنّها تُريد (جون) حيا بقدرنا تماما، لن تخذله، هيا بنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more