"en iyi şansımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل فرصة
        
    • أفضل فرصنا
        
    • فرصتنا الأفضل
        
    • افضل فرصنا
        
    • افضل فرصة
        
    • رهاننا الأفضل
        
    • فرصتنا المثلى
        
    • فرصتنا الوحيدة
        
    • فرصتنا الجيدة
        
    • فرصتنا الفضلى
        
    • افضل فرصه
        
    • أفضل لقطة
        
    • أحسن فرصنا
        
    • أفضل وسيلة
        
    • أفضل ضربه لنا
        
    Yüksek Mahkemenin davamızı incelemeyi kabul etmesi en iyi şansımız olur. Open Subtitles ستكون أفضل فرصة لدينا إذا ما قبلت المحكمة العليا مراجعة قضيّتنا
    O bizim son ve en iyi şansımız olabilir. Open Subtitles هذا الولد يمكن أن يكون نا أخيرا، أفضل فرصة.
    Umarım şimdiye kadar unutmuştur çünkü en iyi şansımız o. Open Subtitles أتمنى أن يكون قد تجاوز الأمر الآن لأنه أفضل فرصنا
    Casusu bulmak için en iyi şansımız dosyalarına girmemiz. Open Subtitles الحصول على إذن للوصول إلى ملفاتهم هو فرصتنا الأفضل للعثور على الجاسوس
    - Evet, ama her zamanki gibi çok uzun sürdü. - Evet, ama bu en iyi şansımız olmayabilir. - Daha iyi bir tanesini söyle. Open Subtitles نعم لكنك تأخذ الكثير من الوقت قد تكون ليست افضل فرصنا
    İstatistiksel olarak neye sahip olduklarını çözmemiz için en iyi şansımız bu. Open Subtitles إنها أفضل فرصة لنا لتحديد المكان الذي سيذهبون إليه
    O gemi eve dönmemiz için en iyi şansımız. Open Subtitles تلك السفين هى أفضل فرصة لدينا للعودة الى الديارس
    Ayrıca teknik olarak en iyi şansımız değil. Tek şansımız olduğuna oldukça eminim. Open Subtitles وعمليّاً، ليست أفضل فرصة لنا كلّي يقين أنّها فرصتنا الوحيدة
    Biletsiz yolcuları çatıdan düşerken görmek için en iyi şansımız! Open Subtitles أنها أفضل فرصة لـ مشاهده المسافرون خلسة يتساقطون من علي السطح
    Burası en iyi şansımız. En azından nereden geleceklerini biliyoruz. Open Subtitles هذه أفضل فرصة لنا معهم، على الأقل فنحن نعلم من أين سيأتون
    en iyi şansımız alıcı gibi davranıp değişim yerinde adamı tutuklamak. Open Subtitles أفضل فرصنا لفهم؟ سريع هو التظاهر كمشترين و من ثم اعتقاله
    Bunu önlemek için en iyi şansımız, gösterisinin, yapacağı her silahı almamız için bizi etkilediğini bilmesini sağlamak. Open Subtitles أفضل فرصنا هي بتركه يعلم أن عرضه الأول أقنعنا بشراء كل سلاح يستطيع إنتاجه
    Seviye "C" kurgu bölümü. Bitirilmemiş kurguyu bulmamız için en iyi şansımız. Open Subtitles الخطه سي نعبر النافذه الضيقه وهي فرصتنا الأفضل لايجاد القطع الصلبه
    Tehdidi durdurmak için en iyi şansımız düğünün gerçekleşmesinden emin olmak. Open Subtitles اظن ان افضل فرصنا لأيقاف التهديد هي التأكد من حدوث حفل الزفاف
    Bu belki de kaçmak için en iyi şansımız, O'Neill. Open Subtitles قد تكون هذه افضل فرصة امامنا للفرار , اونيل
    Kimlik rozetleri. en iyi şansımız kargo. Open Subtitles شارات هويه أعتقد أن ألحموله هى رهاننا الأفضل
    Yine de adamı bulmak için en iyi şansımız Abby gibi. Open Subtitles رغم ذلك يبدو ان آبي هو فرصتنا المثلى في ايجاد الجاني
    Bak, hala en iyi şansımız oraya birini sarkıtmak. Open Subtitles اسمع، فرصتنا الوحيدة الآن هي أن نمد حبل الإنقاذ
    Bırak pencereyi. Olmaz, bu en iyi şansımız. Open Subtitles ـ انسى أمر النافذة ـ كلا، هذه فرصتنا الجيدة
    - en iyi şansımız geceyi atlatana dek sabit kalmak. Open Subtitles فرصتنا الفضلى هي ببقائنا ساكنين حتّى ينقضي الليل
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذه السفينه هى افضل فرصه للعودة الى الديار
    - Bence orası Grace'i bulmak için en iyi şansımız. Open Subtitles انا التخمين انها لدينا أفضل لقطة في إيجاد غريس .
    Tam tersi. Bu yaşamak için en iyi şansımız. Open Subtitles على العكس، هذه أحسن فرصنا لنحيا
    Ve ayrıca, bunun Dünya ile temasa geçerek onları uyarmak için en iyi şansımız olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles وأعتقد أن هذه قد تكون أفضل وسيلة لكي نتصل بالأرض..
    en iyi şansımız Vargas'la direkt temasa geçmek. Seninle gelirim. Open Subtitles أفضل ضربه لنا ، هي مع فارجاس مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more