"en iyi yanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل جزء في
        
    • هو أفضل جزء
        
    • افضل شيء حول
        
    • أفضل شئ
        
    • أفضل شيء بشأن
        
    • أفضل شيء عندما تتعرض
        
    • هو أفضل شيء
        
    • وأفضل جزء
        
    • الجزء الأفضل في
        
    • الجزء الأفضل هو
        
    • أجمل ما في
        
    • أجمل مافي
        
    • أفضل جزء عن
        
    • أفضل شيء حول
        
    • أفضل شيء في
        
    İşimin en iyi yanı... imkansız hayallerin gerçek olması. Open Subtitles أفضل جزء في عملي، مشاهدة الأحلام المستحيلة تصبح حقيقة
    Bir şeyler almaktan sonra zengin olmanın en iyi yanı o. Open Subtitles شكرًا لقولك هذا، بجانب شراء الأشياء هذا هو أفضل جزء بشأن إمتلاك مال كثير
    Kendi uçağınızın olmasının en iyi yanı kendi uçağınıza sahip olmaktır. Open Subtitles اذا, افضل شيء حول امتلاكك طائرة خاص بك؟ امتلاك طائرتك الخاصه اتصل بي حسناً
    - Biliyorum, Hesperus'un enkazı gibi. Endişelenme Wes, otel sahibi olmanın en iyi yanı, bol miktarda odan olmasıdır. Open Subtitles لاتقلق, أفضل شئ أن يكون لديك فندق ذات أماكن كثيرة
    Elçilik hayatının en iyi yanı mı? Duşlar. Open Subtitles أفضل شيء بشأن العيش في السفارة الإستحمام
    Elektrikli çubukla şoklanmanın en iyi yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما أفضل شيء عندما تتعرض لصعق بمسدس كهربائي
    Evsiz kızlarla çıkmanın en iyi yanı ne? Open Subtitles ما هو أفضل شيء حول يؤرخ فتيات بلا مأوى ؟
    Ve işin en iyi yanı bir yıl boyunca bu konuyu düşünmeyeceğim. Open Subtitles وأفضل جزء هو أنني طوال السنة لا يجب أن أفكر به
    Sanırım sırrını bilmemin en iyi yanı... teşekkür ederim diyebilmem. Open Subtitles أظن أن أفضل جزء في ...معرفة سرك ...هي القدرة على قول شكرا لك
    Lois, çiftlikte yaşamanın en iyi yanı sana göz kulak olabilmem. Open Subtitles لويس)، أفضل جزء في سكنك بالمزرعة هو أني يمكن أن أراقبك.
    Burada çalışmanın en iyi yanı bu. Open Subtitles أفضل جزء في العمل هنا.
    Ama Presidio Alto'nun en iyi yanı ne biliyor musun? Open Subtitles ولكن أتعلم ما هو أفضل جزء حول "ألتو بريسيديو"؟
    'Yağmurun en iyi yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعْرفُ ما هو أفضل جزء فى المطرِ؟ - ماذا ؟
    Peki, bir erkek arkadaşın olmasının en iyi yanı nedir? Open Subtitles اذا, ماهو افضل شيء حول امتلاك حبيب
    - Sanırım BT elemanı olmanın en iyi yanı herkesin bilgisayar şifrelerine erişiyor olmaktır. Open Subtitles أنا أتخيل أن أفضل شئ في وظيفة الرجل التقني هو أن تعرف كلمات مرور كومبيوترات الجميع
    Bu kadar uzun süredir beraber olmamızın en iyi yanı da bu. Open Subtitles هذا أفضل شيء بشأن علاقتنا منذ الزمن الطويل...
    Elektrikli çubukla şoklanmanın en iyi yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما أفضل شيء عندما تتعرض لصعق بمسدس كهربائي
    'Ben' olmanın en iyi yanı ne biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما هو أفضل شيء كوني ما أنا عليه ؟
    en iyi yanı da, tüm günü sadece anneyle birlikte geçireceksiniz! Open Subtitles يمكن أن تتصلا بي متى شئتما. حسناً؟ وأفضل جزء هو
    Doktor olmanın bence en iyi yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما الجزء الأفضل في كون المرء طبيبًا حسب ظنّي؟
    İşim en iyi yanı bütün gün gergin olacaksın Open Subtitles الجزء الأفضل هو ستكون عصبياً حوله طوال اليوم
    İkinci sınıfı okutmanın en iyi yanı, zeki olanlarla aptal olanlarının farkının çok net olmamasıdır. Open Subtitles أجمل ما في تدريس الصف الثاني هو أن الفرق بين الأذكياء و الأغبياء ليس واضحاً
    Evet, manzaranın en iyi yanı, pencereden dışarı baktığında bu binayı görmüyorsun. Open Subtitles نعم ، أجمل مافي المطل هو أنك حين تنظرين خارج النافذة لا تستطيعين رؤيـة هذا المبنى
    Yarı siyah yarı beyaz olmanın en iyi yanı ne biliyor musunuz? Open Subtitles تعرفون أفضل جزء عن كونها نصف أسود ونصف أبيض؟
    Doğum günün olmasının en iyi yanı, herkesin istediğini yapmasıydı. Open Subtitles أفضل شيء في عيد الميلاد هو أن كل شخص عليه أن يفعل بالضبط ما تريده أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more