En kötü ihtimalle, gemiyi devre dışı bırakmak istiyoruz, havada patlatmak değil. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال, ونحن نريد لتعطيل السفينة, لا تهب عليه من السماء. |
En kötü ihtimalle, hapishane veya morgda bir yer açarız. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال , سينتهي كشخص أخر في السجن أو في المشرحة. |
En kötü ihtimalle bir profil çıkarırız. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات نحصل على أوصاف جينية أفضل حالة |
En kötü ihtimalle işsiz kalırım, ...buraya taşınırım çünkü kiramın yarını bile karşılayamaz hale düşer ve sığırların beni yadırgadığı çiftliğe geri dönmek zorunda kalırım. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات سوف أخسر عملي علي أن أنتقل من هنا لأنني لن أتحمل نصف الإيجار بعد الآن سوف أنتقل إلى المزرعة |
En kötü ihtimalle bacakların kırılır ve köpekler seni canlı canlı yer. | Open Subtitles | أسوأ حالة تكسري أقدامك, والكلب يأكلك حية. |
En kötü ihtimalle polisler buraya gelebilirdi. | Open Subtitles | أو على الأقل ستحضر الشرطة |
En kötü ihtimalle adamın itirafını alacaklar. | Open Subtitles | أظنهم سيحصلون على اعتراف الآن في أسوء الأحوال |
Rahatla, En kötü ihtimalle aşağı kayarsın ve ölürsün. | Open Subtitles | الاسترخاء, في أسوأ سيناريو ، لك زلة و تموت. المهمة أنجزت. |
En kötü ihtimalle bu şey kurtarmaya çalıştığımız insanların ölmesine neden olacak zincirleme bir patlamayı tetikler. | Open Subtitles | أسوء الحالات, سوف تنفجر هذه الأشياء مطلقةً ردود أفعال تقيدية. سوف تقتل جميع من نحاول حمايتهم. |
En kötü ihtimalle 8 ila 12 yıl arası bir şey yermişiz. | Open Subtitles | و قال , في أسوأ الأحوال من 8 إلى 12 سنة في السجن |
En kötü ihtimalle kötü bir yara izi kalacak bunu kendi çocuklarına yemek çalmamaları için gösterebilir. | Open Subtitles | حسنا , في أسوأ الأحوال سيكون لديه ندبة سيئة يمكنه أن يريها لأطفاله لتحذيرهم أن لا يسرقوا فطائر اللحم |
Hayır, En kötü ihtimalle ahlak zabıtasına. | Open Subtitles | لا، في أسوأ الأحوال ستكون شرطة الآداب |
En kötü ihtimalle, kayarsın ve düşersin, bacaklarını kırarsın günlerce orada yatarsın, metali tırmalarsın. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال ، يمكنكِ الإنزلاق والسقوط ...كسر رجليكِ يكمن هناك لعدّة أيام الخدش على المعدن |
En kötü ihtimalle videoya düşer. | Open Subtitles | ربما لن يكون تافه بالكامل في أسوأ الأحوال سنحوله الى الفيديو مرحباً،(ليندا)َ |
En kötü ihtimalle, şüphelenmiştir. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات لديه شك |
Yani, En kötü ihtimalle bu güç, Zeref'in gücüyle aynı. | Open Subtitles | أسوأ حالة بأنها مشابهه لقوة زيريف |
Bay Gordon, En kötü ihtimalle Cuma geleceklerini söylemişti. | Open Subtitles | "السيد (جوردون) قال: "أسوأ حالة إنهما سيكونان هنا يوم الجمعة |
En kötü ihtimalle polisler buraya gelebilirdi. | Open Subtitles | أو على الأقل ستحضر الشرطة |
En kötü ihtimalle bir dikkatsizlik olmuştur. | Open Subtitles | في أسوء الأحوال سيعتبر الأمر إهمالاً |
Pekala, En kötü ihtimalle, ölürsün. | Open Subtitles | حسنا , في أسوأ سيناريو .. ستموت |
En kötü ihtimalle ise mesajınız yerine ulaşsın diye sınırları zorlarsınız. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} في أسوء الحالات أن تفعل كل ما يلزم {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لإيصال الرسالة |
En kötü ihtimalle, basit mekanik kanunu uygularız. Ölmüş bir bataryadan güç alamazsın. | Open Subtitles | السيناريو الأسوأ للقضيّة، ميكانيكيّة بسيطة، إذّ لا يمكنكَ سحب الطاقة من بطّارية خاوية. |
Şüphelerim var ki; bu şekilde, tek bir alanda özelleşerek çalışma, en iyi ihtimalle, gelişime ket vuruyor, En kötü ihtimalle de yoldan saptırıyor. | TED | لذلك بدأتُ أشكّ أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ. |
En kötü ihtimalle, nikâha biraz geç kalırım. | Open Subtitles | سوف أخرج في الساعة الرابعة ، ومراسم الحفل ستكون في الخامسة ، أسوء سيناريو أنني قد أتأخر قليلاً |