Bu sürecin arkasındaki faktörler çeşitli ve karmaşık, ancak yaşlanma, en nihayetinde hücre ölümü ve bozulması ile oluşur. | TED | إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها. |
Çünkü en nihayetinde, yaptığımız çoğu şey burada, kutunun içinde, sınırlı kaynaklarla oluyor. | TED | لأنه في نهاية المطاف ، معظم ما نقوم به يحدث هنا ، داخل الصندوق ، مع محدودية الموارد. |
Yine de en nihayetinde hukukun benim için daha heyecan verici olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | تعادل القوى أنا أعلم في النهاية أن القانون سيكون أكثر إثارة بالنسبة لـي |
en nihayetinde, belki bulunmak istemiyordur gerçeğiyle yüzleşmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | في النهاية قبلت حقيقة انها لم ترد أن يجدها أحد. |
Öyle düşünmüyorum, çünkü en nihayetinde bu problemin teknolojiyle alakalı olduğunu düşünmüyorum. | TED | لا أعتقد ذلك، لأنني لا أعتقدُ في نهاية اليوم أنها مشكلة تقنية. |
en nihayetinde, eğer sadece biyolojik bir mekanizma isek, belki de yaşamın bir anlamı yoktur. | Open Subtitles | بعد كل شيء, إذا كنا مجرد آلات بيولوجية لربما أنه لا يوجد معنى للحياة ؟ |
en nihayetinde adam en iyi projesini muazzam bir fiyasko olarak görmüş | Open Subtitles | وفي النهاية رَأى مشروعه الصغير مثالاً للفشل الذريع |
Ne yaparsak yapalım, en nihayetinde her şeyin boka saracağından. | Open Subtitles | مهما فعلنا ففي النهاية ينتهي سيئاً |
Fakat güven, en nihayetinde, ayırt edicidir çünkü başka insanlar tarafından verilir. | TED | لكن الثّقة في نهاية الأمر مميّزة لأنّها تُكتسب من الآخرين. |
en nihayetinde bu imrenilecek bileşimleri üretiyorlar. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف تنتج، حسنًا هذه الإتحادات الرائعة. |
en nihayetinde, bu tuhaflığı araştırmamız gereken bir kuantum seviyesi var. | TED | هناك مستوى كمي في نهاية المطاف حيث يتوجب علينا أن نتعمق في هذه الغرابة. |
Böylece hücrelerarası iletişim yavaşlar ve en nihayetinde vücudun işlevsel gücünü zayıflatır. | TED | كما أن االإتصال بين الخلايا يصبح بطيئًا كذلك، وهو ما يضعف في نهاية المطاف قدرة الجسم الوظيفية. |
Ve en nihayetinde bu biraz iniş çıkışlardan sonra size göstereceğim sandalyeyi tasarlama şeklim oldu. | TED | ذلك كان المنهج, في نهاية المطاف بعد بعض النجاحات والاخفاقات, انتهيت الى تصميم المقعد الذي ساعرضه عليكم. |
en nihayetinde, otoburlar, sükunetlerini kaybettiler, ve hareket etmeye başladılar. | Open Subtitles | في نهاية المطاف , تفقد آكلات العشب توترها ويبدءون في التحرك |
Sanırım teknoloji en nihayetinde özgürleşmemize yardım edecek. | TED | وأظن أنها في النهاية ستمنحنا أدواتًا لجعلنا مستقلين. |
Çünkü en nihayetinde, onlar, bu dünyada nasıl işlev göreceklerini değil de dünyanın tam olarak neye benzediğini o haliyle öğreniyorlar. | TED | لأنهم في النهاية يتعلمون تقريبا بالتعرف على العالم, وليس بتعلم كيفية العمل داخله. |
Ne yaptığımı bilmediğim için affet beni." en nihayetinde, arkadaşlarımın önünde kontrolümü kaybettim ve herkes beni daha fazla ilaç almaya ikna etti. | TED | سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية |
en nihayetinde bir önemi bile olmayabilir. | Open Subtitles | ربما في نهاية اليوم لن أكون مهماً هذه أخبار جيدة |
Bak, en nihayetinde süpürgeden atlamak umrumda değil. | Open Subtitles | اسمعي، في نهاية اليوم أنا لا اهتم بصدق إذا ما قفزنا المكنسة أو لا |
Amcanın seni siktiği için çok üzgünüm ama en nihayetinde hepimiz çok zor şeyler yaşıyoruz. | Open Subtitles | انا حقا اسفة جدا ان عمك قد عاشرك لكن في نهاية اليوم تعرفين كلنا مررنا بالكثير |
en nihayetinde, eğer Dünya hareketli ise onu hareket ettiren Tanrı olabilir mi? | Open Subtitles | بعد كل شيء, إذا كانت الارض تتحرك هل يمكن أن يكون الرب من يُحرّكها؟ |
En liyakatli yabancılar yanıltıcı ve en nihayetinde hain olabilir. | Open Subtitles | مهما عظمت قيمة الغرباء, لا يمكنهم أن يكونوا في نهاية المطاف أكثر من مخادعين, ومضللين, وفي النهاية خونة. |
Şimdi, en nihayetinde, doğrulanmış tek bir ölüm olayı var, o da bizzat Bay Carter'ın kendisi. | Open Subtitles | الآن، في نهاية الأمر لم يكن هناك سوى حالة وفاة واحدة و كان ذلك، السيد كارتر نفسه |
Bu da, en nihayetinde kendi değerlerini artırıyor. | TED | وفي نهاية المطاف يضيف ذلك لقيمهم. |