"en son gördüğümde" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر مرة رأيت
        
    • آخر مرة رأيتك
        
    • آخر مرة رأيتها
        
    • آخر مرّة رأيتك
        
    • عندما رأيت فى
        
    • آخر مرّة رأيته
        
    • اخر مرة رايته
        
    Böyle bir elbiseyi en son gördüğümde lise 3'lerin balosuna gidiyordum. Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها زيًا كهذا كنت في حفلة موسيقية أيام المدرسة
    Size nasıl görünüyordu? Başı belada gibimiydi? Onu en son gördüğümde, benim Burada olmamam gerektiğini söyleyip duruyordu. Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها جون كان يكرر كلامه في عدم اعتقاده بوجودي هنا
    Seni en son gördüğümde şu kadarcıktın. Open Subtitles ، أتعلمين آخر مرة رأيتك فيها كنتِ بهذا الحجم
    Seni en son gördüğümde Washington'da yeni bir göreve başlamıştın. Ne oldu? Open Subtitles في آخر مرة رأيتك فيها كنت تبحث عن عمل في واشنظن ما الذي حدث ؟
    en son gördüğümde, çevreyoluna doğru sürükleniyordu. Open Subtitles آخر مرة رأيتها فيها كانت تعوم باتجاه الطريق السريع
    Seni en son gördüğümde bağları koparmak konusunda oldukça kararlıydın. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك بدوتَ متعجلًا لقطع صلاتك.
    Görüyorsun ya, en son gördüğümde... Open Subtitles ...عندما رأيت فى ذلك الوقت
    en son gördüğümde, ot tüttürüyordu ve bilgisayarımda porno izliyordu. Open Subtitles حسناً ، في آخر مرّة رأيته ، كان يدخّن الحشيش ويبحث عن أفلاماً إباحيّة على جهازي المحمول
    en son gördüğümde şu ağaçlara doğru iniş yapıyordu. Open Subtitles اخر مرة رايته كان يتجه نحو هذه الاشجار هناك
    Bu tekneyi en son gördüğümde Cebelitarık Boğazında İngilizler tarafından el konulmuştu. Open Subtitles آخر مرة رأيت هذا القارب احتجز لتوه من قبل البريطانيين في جبل طارق
    - Bu ufak hergeleyi en son gördüğümde... Open Subtitles - آخر مرة رأيت هذا الرضيع يتبول
    Babanı en son gördüğümde çevresi Seal Halkı savaşçıları tarafından sarılmıştı. Open Subtitles آخر مرة رأيت والدك به (كان محاط بمحاربي (الصائدين
    Babanı en son gördüğümde çevresi Seal Halkı savaşçıları tarafından sarılmıştı. Open Subtitles آخر مرة رأيت والدك به (كان محاط بمحاربي (الصائدين
    Seni en son gördüğümde çocuk sayılırdın. Open Subtitles تعلمين آخر مرة رأيتك فيها كنتِ حينها طفلة صغيرة
    Sanırım seni en son gördüğümde ben 6 yaşındaydım. Open Subtitles أظنني كنت في سن السادسة في آخر مرة رأيتك فيها
    Seni en son gördüğümde mavi bir smokin giyiyordun. Open Subtitles آخر مرة رأيتك بها كانت سهرة بليلة لا تنسى
    Canım seni en son gördüğümde bir çekirgenin dizine kadar geliyordun. Open Subtitles آوه عزيزتي آخر مرة رأيتك فيها كنتِ ركبتك عالية للجندب
    Evet sizi en son gördüğümde eşinizle bir iş toplantısındaydık. Open Subtitles نعم آخر مرة رأيتها فيكم كنا هنا في اجتماع مع زوجتكم
    Onu en son gördüğümde toparlanıyordum. Open Subtitles آخر مرة رأيتها فيها, كنت أجهّز حقائبي.
    en son gördüğümde, yaralanmış gibiydiniz. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك , كنت متوتّرا بعض الشىء.
    Sandy Lyle, seni en son gördüğümde... o filmde gayda çalıyordun. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك كنت تمثلين في ذلك الفيلم
    Görüyorsun ya, en son gördüğümde... Open Subtitles ...عندما رأيت فى ذلك الوقت
    En azından en son gördüğümde yaşıyordu Open Subtitles حسناً، على الأقلّ كان كذلك في آخر مرّة رأيته بها
    en son gördüğümde bir hostesle birlikteydi. Open Subtitles اخر مرة رايته فيها كان مع المضيفة حسنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more