"en ufak bir fikrin yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لديك فكرة
        
    • ليست لديك أي فكرة
        
    • لا تملك أدنى فكرة
        
    • ليس لديك أي فكرة عما
        
    • لديكِ ادنى فكرة
        
    • لديك أدنى فكرة عما
        
    • لا فكرة لديك
        
    • لا تملكين أدنى فكرة
        
    • لا تملكين فكرة
        
    • لا تملكين فكرةً
        
    • إنّكِ لا تعلمين
        
    Bana nasıl büyük bir iyilik yaptığına dair en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة عن الخدمة الكبيرة التي فعلتها لي.
    Sana yapabileceklerim konusunda en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك فكرة عما يمكنني ان افعله لك
    Ne yaptığınla ilgili en ufak bir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles ليست لديك أي فكرة ،عن ما فعلته سابقا اليس كذلك
    Seni bulursa ne yapacağı hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة عمّ سيفعله بك لو عثر عليك هنا
    Daha önce burda neler yaşadığımız hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما كان عليه الأمر من قبل
    Ne tarz olaylara sebep olduğuna dair en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديكِ ادنى فكرة عما فعلتِه
    - Artık çok geç. Neye neden olduğun, ne anlama geldiği hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لقد إنقضى الأمر , ليس لديك أدنى فكرة عما فعلت عما كان يعنيه لنا
    Kusura bakma ama nasıl olduğu hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles مـع كـل احترامـاتي لا فكرة لديك عمـا أشعـر
    Çünkü kardeş, neler yapabileceğim hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لأنّكِ يا أختاه، لا تملكين أدنى فكرة عمّا أقدر عليه.
    Kim olduğumuz hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين فكرة عنا
    Bayan, kim olduğunuzu ya da, nereden geldiğinizi bilmiyorum ama açık ki kiminle uğraştığın hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه
    Neden söz ettiğin hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles إنّكِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه.
    Sana anlatamayacağımı biliyorsun. Burada neler döndüğüne dair en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لا يمكننى أن أقول لك ذلك - أنت ليس لديك فكرة عما أنت فيه ، صحيح ؟
    Nasıl bir insan olduğum hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك فكرة أي نوع من البشر أكون
    Kiminle uğraştığın hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن ما تتعامل معه
    Ne yaptığına dair en ufak bir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles ليست لديك أي فكرة عن ما تفعلينه، أليس كذلك؟
    en ufak bir fikrin yok. Herifler boktan bir kabustan fırlamış gibiler. Open Subtitles ليست لديك أي فكرة إنهم خارجون من كابوس
    Ne yaptığın hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles ليست لديك أي فكرة عمّا تفعله
    Hayatımın neye benzediği hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة كيف تكون حياتي
    Çünkü uğraştığın şey hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لأنك لا تملك أدنى فكرة بما تفعله.
    Küçücük bir hareketinle onu nasıl bir duruma soktuğunla ilgili en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما جعلتيه يحدث بخدعتِك الصغيرة
    Ciddiyim Kelly, en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles -حقًا ليس لديكِ ادنى فكرة يا (كيلي )
    Idaho'da hapissin. Seni anlıyorum. Hayatta kalmak konusunda en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles (إذن أنت سجينة لدى ( إيداهو وليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه البقاء
    Gerçek dünyanın ne olduğu hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لا فكرة لديك عن كيف هو العالم الحقيقي
    Burada neyle uğraştığımız hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles أنتِ لا تملكين أدنى فكرة عما نواجهه هنا.
    - Adamın ne dediği hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles هل رأيت ؟ - لا تملكين فكرة عما قاله -
    Sakın beni küçümseme. Neler yapabileceğim hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين فكرةً عمّا أقدر عليه.
    Ne yaptığın hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles إنّكِ لا تعلمين ما الذي تفعلينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more