JS: Dünyadaki en yüksek ücretleri bir kerede talep ettik. | TED | جيم: نقوم بفرض أعلى الرسوم في العالم في نفس الوقت. |
Görebildiğimiz en düşük frekanslı ışık kırmızı ve en yüksek frekanslısı ise mor. | TED | أدنى تردد للضوء يمكن أن نراه هو اللون الأحمر أعلى تردد هو البنفسجي. |
Her yaprak en yüksek ısıyı tutacak şekilde pozisyonunu ayarlıyor. | TED | كل بتلة تعدل نفسها لتبقي درجة الحرارة أعلى ما يمكن |
Şu anda bu şehrin gördüğü en yüksek güvenlik önlemleri alınmış durumda. | Open Subtitles | نحنُ على اعلى مستوى حماية قد رأتهُ المدينة .لقد استعددنا لكل الاحتمالات |
Uzun atlamacı ve dalgıç gibi sadece sürekli tekrarla manevra öğrenilip en yüksek standartlarda tatbik edilebilir. | TED | ومثل الغطاس والواثب، فإنه وفقط من خلال التدريب المتكرر يمكن تعلّم هاته المناورة وتنفيذها بأعلى مستوى. |
En başarılı gruplar en yüksek toplam I.Q. 'ya sahip olanlar da değildi. | TED | و لا كانت المجموعات أكثر نجاحاً اولئك الذين كانت نسبة ذكائهم الاجمالي الأعلى. |
Çok koyu pembe ve kırmızı alanlar dünyanın yıl boyunca en yüksek miktarda UV ışına maruz kalan yerleri. | TED | الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة. |
Bu sihirli bir ip. Bununla en yüksek duvarlara tırmanabiliriz. | Open Subtitles | هذا حبل سحرى من الممكن أن نتسلق به أعلى الأسوار |
Bu harikulade Cam Kuleyi dünyanın en yüksek binası ilan ediyorum. | Open Subtitles | يشرفني أن أفتتح هذا البرج الزجاجي العَظِيم أعلى مبني في العالم |
Hindistan'a vardığımızda Himalayalar'a yöneleceğiz ve dünyanın en yüksek dokuzuncu zirvesi Nanga Parbat'a. | Open Subtitles | عندما نصل الهند سوف نتوجه للهيميلايا. وتاسع أعلى قمة على الأؤض نانجا باربات. |
Biliyorsun, biz intihar oranı en yüksek olan meslek dalıyız. | Open Subtitles | هل تعرف أن لدينا أعلى معدل انتحار بين كافة المهن؟ |
Bu anteni, şu ağacın ulaşabildiğin en yüksek yerine as. | Open Subtitles | قم تركيب ذلك الهوائى فى أعلى مكان يمكن أن تصله |
Sizin reyonunuzdaki karlılık en yüksek seviyede. Ben... Ben sizi kaybetmeyi göze alamam. | Open Subtitles | فإن قسمك يشير إلى أعلى نسبة مبيعات لذلك لا أستطيع أن أتحمل فقدانك |
Efendim, şu anda önemsediğiniz kişiler içerisinde en yüksek seviyede değilim ama ama böyle bir şeyi düşünebilmenizden bile alındım doğrusu. | Open Subtitles | سيدي، وأنا أعلم أنك لا تحملني في اعلى الصدد في الوقت الراهن، ولكن أنا منتبه أنك يمكن ترفه مثل هذا الفكر |
Huzurevi çalışanları her konuda en yüksek depresyon oranına sahip. | Open Subtitles | الممرضات المنزليات يصيبهم اعلى رصيد من الاكتئاب في اي مجال |
Bu belirli bir yerde, en yüksek yoğunluklu mikroskoplarla, saha denemelerini ilk kez yapışımız olacak. | TED | ستكون تلك المرة الأولى التي سنقوم فيها بتجارب ميدانية بأعلى كثافة من المجاهر على الإطلاق في مكان معين. |
en yüksek teklifin kesin miktarını öğrendim ve üstüne %20 koydum. | Open Subtitles | عن المبلغ المحدد بأعلى العرض ثم أضافة 20 فى المائة |
Sizi burada teste tabi tutmayacağım ama aralarında en yüksek olanı Türkiye, Polonya, Rusya, Pakistan ve Güney Afrika. | TED | لن أضعكم في امتحان هنا، ولكنها تركيا هي الأعلى في نسبة وفيات للأطفال، و بولندا وروسيا وباكستان وجنوب إفريقيا |
Pekala, şimdilik bu davanın en yüksek önceliğiniz olmasını istiyorum. | Open Subtitles | حَسناً، الآن أُريدُ هذه القضيةِ أن تكُونَ من أولويتكَ القصوى |
Bence pozitif özelliklerini en yüksek dereceye çıkarmalısın. | Open Subtitles | أعتقد بأنة يَجِبُ أَنْ يتحقّقَ الحد الأقصى منها ميزّاتِكَ الإيجابيةِ |
5 saniyeden az sürede 100 km hıza çıkabiliyor, en yüksek hız 250 km, ve bardak tutacağı yok... çünkü iki elin de direksiyonda olmasını istersin. | Open Subtitles | تصل سرعة 60 بخمس ثوان سرعة قصوى 160, وبدون حامل للأكواب لأنك سترغبين بكلتا اليدين على المقود |
Mevcut radar sistemlerine gelirsek, en yüksek maliyetli şey radar sinyalini dönüştürmek için gereken güç. | TED | وبالنسبة لنُظُم الرادار المتواجدة، فإن أكبر العوامل المكلفة هي الطاقة المستخدمة لنقل إشارة الرادار نفسه. |
İstihbarat, onun en yüksek fiyatı verene satacağı bir biyolojik silah geliştirdiği yönünde. | Open Subtitles | ولدى ستة تقارير تقول بأنة بقوم بصنع سلاح وسيقوم ببيعة لصاحب السعر الاعلى |
en yüksek kapasitede kullanmak için kendimizi en rahat olduğumuz durumlara getirmeliyiz. | TED | لتفعيل مهاراتنا إلى الحد الاقصى هو أن نضع أنفسنا في بيئة تحفيز ملائمة لنا. |
en yüksek dağ zirvelerindeyken de en derin okyanus çukurlarında olduğu kadar rahattır. | Open Subtitles | إنهُ في موطنه سواء أكان على قمة أطول جبل أو اعمق أخاديد البحر. |
Yıldız Filosu'nun en yüksek takdirnamesini kazanacaksınız daha da önemlisi, izinleriniz uzatılacak. | Open Subtitles | ستنالون أسمى تزكية من أسطول النجم، والشيء الأكثر أهمية، تمديد عطلة الشاطيء. |
en yüksek parayı kimin ödeyeceğini ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | كلانا يعلم من سيدفع الثمن الأغلى |
Biyonikleri en yüksek teklifi verene satmaya kalkıştı. | Open Subtitles | حاول بيع مشروع الاعضاء الآلية لمن يدفع اكثر. |
Şehrin en yüksek noktası Ünlü Woolworth Kulesi'nin tepesinden | Open Subtitles | من أعلي مكان في المدينة من فوق برج ولورث |