"en yeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحدث
        
    • أجدد
        
    • الجديد في
        
    • الجديدة في
        
    • احدث
        
    • جديد في
        
    • بأحدث
        
    • الأحدث
        
    • الاحدث
        
    • الرجال الجدد في
        
    • اجدد
        
    • الأجدد
        
    • الموظفة الجديدة
        
    • المجنديين الجُدد في
        
    1895 yazında, teknolojinin en yeni hızlı tren harikasını görmek için insanlar Coney Island'a akın etti: Parande Trenine. TED في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة.
    Hatta en yeni kampüsümüzle birlikte EVO'lara olan desteğimiz artarak sürmekte. Open Subtitles في الواقع إننا نشجع المتطورين للغاية في أحدث حرم جامعي لدينا
    Tokyo şehrinin siluetinin görüldüğu bu resimde en yeni gezegen avcısı uzay teleskopu Kepler Mission'dan elde ettiğimiz bazı veriler gizli. TED في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر.
    Çünkü artık çömez değilsin. İçerdeki en yeni mahkum sen değilsin Hayır... Open Subtitles لأنك لم تعد آخر السجناء لست أجدد متهم في السجن
    Bilinçli Rüya, Bitmeyen Hayat'ın en yeni seçeneği. Open Subtitles الحلم الواضح هو الإختيار الجديد في برنامج إطالة الحياة
    Güvenlik ekibinizin en yeni üyesiyim. Open Subtitles انا العضوة الجديدة في فريقك الامني
    Genç olmak insana en yeni teknolojileri ve iPod'ları hatırlattığı kadar bana aynı zamanda bu gün giydiğim geleneksel bir giysi olan abaya' yı da hatırlatıyor. TED كنا نستذكر أحدث التقنيات و اجهزة اي بود، وبالنسبة لي العباءة، زينا التقليدي الذي أرتديه اليوم.
    İşçi dövizi alanında olan en yeni ve heyecan verici şeylerden biri, ülke dışındaki birikimin ve bağışların yenilik yoluyla nasıl tedavüle sokulacağıyla ilgili. TED أحد أحدث وأروع الأمور التي تحدث الآن في مجال التحويلات النقدية كيفية توظيف الأفكار الجديدة لتعبئة الشتات ومنح الشتات
    İnsanların yenilenmesi ile en yeni ve en güncel savaş teknolojileri yerine şiddete dayanmayan eylemleri daha güçlü hâle getirebiliriz. TED بالإبداع البشري يمكننا أن نجعل النضال السلمي أقوى من أحدث تكنولوجيات الحرب.
    Bu senaryoda en yeni üyeler, yani sistemin %80'inden fazlası, giriş için ödedikleri paranın tamamını kaybeder. TED في هذا السيناريو، أحدث المجندين، أكثر من 80 ٪ من المشاركين في المخطط، يفقدون كل الأموال التي دفعوها.
    Gezegendeki en kapsamlı ekiplerle birlikte çiftçilerin daha çok yiyeceğe ulaşması için en yeni teknolojiyi kullanmak istiyorum. TED أود استخدام أحدث التكنولوجيا مع أكثر الفرق تنوعًا وشمولًا على الكوكب لمساعدة الفلاحين للحصول على المزيد من الطعام
    Bugün sizlere Stickybot adlı robotun hiyerarşik kuru yapışkan kullanan en yeni versiyonunu göstereceğim için çok heyecanlıyım. TED وأنا متحمس جدا لأطلعكم اليوم على أحدث نماذج روبوت، ستيكي بوت يستخدم اللاصق الجاف الهرمي
    Şimdi en yeni uydu mühendislerinden bazılarını tanıyalım. TED دعونا نتعرف على بعض أحدث مهندسي الأقمار الصناعية في العالم.
    Senatör Nelson, yönetim kurulunun en yeni üyesi. Open Subtitles السيناتور ـ نلسون ـ أحدث عضو بلجنة المراقبة
    en yeni elemanımı sahiplenmek için çok erken. Open Subtitles يبدو أنه ما زال الوقت مبكراً للتقرب من أجدد مستخدميّ،
    Son olarak bir de takipçi var, sürünün en yeni üyesi. Open Subtitles وأخيرا لدينا التابع أجدد عضو في المجموعة
    Konuya dair neden en yeni üyemizin engin görüşlerine danışmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا تريدوا الأستشارة الحكيمة من عضونا الجديد في هذه المسألة ؟ ماذا تعتقد ؟
    North Jackson bölgedeki en yeni okul değil ama bana göre en etkileyici olanı. Open Subtitles الآن "نورث جاكسون" ليست المدرسة الجديدة في المنطقة، لكنه بالنسبة لي بدون أدنى شي الأكثر سحراً
    Bu Minnesota Üniversitesindeki iş arkadaşlarımla hayal edebildiğimiz en yeni şeylerden birisi. TED هذا احد احدث الامور التي استطعنا تصورها مع زملاء من جامعة مينيسوتا.
    Wheeler aşiretinin en yeni üyesi olarak, yarın annemin arabasını alıp, Jersey'e giderek, kıyafetleri alman mümkün müdür? Open Subtitles بصفتك عضو جديد في عائلة ويلر سأتحدث إليك بأن تأخذ سيارة أمي إلى جورزي و تجلب الأزياء
    Bunu yapan kişi en yeni astronomi bilgilerine sahipti. Open Subtitles الشخص الذي صمم هذه الآلة على دراية بأحدث علوم الفلك وقتها
    Tamam. Şimdi birşeye varacağım, Üzerinde çalıştığım en yeni şey. TED انا فعلياً اخطط لشيء ما الشيء الأحدث الذي اعمل عليه , ليس هذا
    En zayıf olanlar en yeni yumurtalar ve hepsini birden koruyamaz. Open Subtitles البيض الاحدث هو الاكثر عرضه للحطر وهو لا يستطيع حراستهم جميعاً
    Siz çetemin en yeni üyelerisiniz. Open Subtitles أنت الرجال الجدد في جماعتي
    Lafı fazla uzatmadan, görevi ekibimizin en yeni üyesi olan, Open Subtitles حتى لا نتأخر.. دعوني انقل المسؤولية الى اجدد عضو في فريقنا
    Bayanlar, sizi en yeni ve çıkıntısı olan tek üyemizle tanıştırmak isterim. Open Subtitles ياسيدات ، أحب أن اقدم الجميع ...لأحد أعضائنا الأجدد والوحيد
    Coal'un en yeni ve seksi hostesi. Open Subtitles الموظفة الجديدة و المثيرة في المطعم
    Masseria'nın en yeni çalışanlarından biri Frank Costello adında 20 yaşında bir İtalyan göçmendi. Open Subtitles واحدٌ من المجنديين الجُدد في عمليات ( مازاريا ) مهاجر إيطالي يبلغ من العمر 20 عامًا يدعّى ( فرانك كاستيلو )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more