"endüstrileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • صناعات
        
    • الصناعات
        
    • للصناعات
        
    • الصناعية
        
    • مصانع
        
    • لصناعات
        
    • سايبس
        
    • قامت مجموعة
        
    Ve bu esasında şunu söylüyor: evet, teknoloji tüm bu Endüstrileri sarsabilir. TED ولكن ينبهنا ذلك ضمنًا، لأن التقنية قد تدمر صناعات بأكلمها
    Onlara bakmak bile diğer Endüstrileri zarara uğratır. TED حيث يمكنها تدمير صناعات أخرى فقط بالنظر إليها.
    TV ve müzik Endüstrileri Her zaman kolay hedef olmuşlardır. Open Subtitles إن صناعات الموسيقي و التليفزيون" "دائماً ما كانت هذف سهل
    Şimdi diğer Endüstrileri düşünelim. TED لذا دعونا الآن نفكر في الصناعات الأخرى.
    Paylaştığımız bazı şeyler bulduklarımızı kullanarak ortaya çıkardıklrımız, ve tüm bunlar o Endüstrileri korkutuyor. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات.
    Joseph Fielding'in çalıştığı Webster Endüstrileri'nde avukatım. Open Subtitles انا محامية في شركة ويبستر للصناعات حيث كان جوزيف فيلدينغ يعمل
    3 Ekim, Tretiak Endüstrileri binasının girişindeyim. Open Subtitles الثالث من اكتوبر دخول الاستراحة الصناعية
    Bu hapishaneyi Varrick Endüstrileri inşa etti ve bu hücreyi kendime özel olarak yaptırmıştım. Open Subtitles مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً
    Gelecek Endüstrileri'nin logosunu formanızda taşıyacaksınız. Open Subtitles عليكم جميعا أن ترتدوا شعار صناعات المستقبل على أزياءكم
    Gelecek Endüstrileri'nin Ateş Gelincikleri çeyrek final maçını kazanıyor! Open Subtitles صناعات قوارض النار المستقبلية فازت بمباراة ربع النهائى
    Bu ihracattan gelecek para olmadan Gelecek Endüstrileri iflasın eşiğinde. Open Subtitles بدون عائدات تلك الشحنة ستكون "صناعات المستقبل" على حافة الافلاس
    Gelecek Endüstrileri ailemden bana kalan tek şey. Open Subtitles صناعات المستقبل هي كل ما تبقى لي من عائلتي
    Stark Endüstrileri'nin bize hürmeti! Open Subtitles هذا هو بيتنا الجديد , مجاملة صناعات ستارك
    Godfrey Endüstrileri'nin arkasındaki dehanın o olduğunu sanıyordun biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنك دوماً اعتبرته العبقري خلف صناعات جودفري
    Bir görüntüleme. Claypool Endüstrileri, Cevher ve Madenciliği. Open Subtitles يوجد نتيجة واحدة، صناعات كلايبول للتعدين والمعادن النفيسة
    Düşmana silah satmakla suçlanan Stark Endüstrileri kurucusu meclis binasına çağrıldı. Open Subtitles متهم ببيع أسلحة للعدو "مؤسس "صناعات ستارك "إستدعي مؤخراً إلى "الكونجرس
    Gerekli görüyorsanız tüm Gelecek Endüstrileri'ni inceleyebilirsiniz. Open Subtitles اذا كنت تشعر بان هذا ضرورى ، فمرحباً بك للبحث فى كل أرجاء الصناعات المستقبلية
    Hem Lahana AŞ'nin ve hem de Gelecek Endüstrileri'nin Eşitlikçilerle bağlantısı olabilir mi? Open Subtitles هذا ممكن ، رئيس شركة كاباج الصناعات المستقبلية لديهم علاقة مع الايكواليست
    Bütün Gelecek Endüstrileri'ni araştırdık ama bir şey bulamadık. Open Subtitles لقد بحثنا فى كل الصناعات المستقبلية ولم نجد شيئاً
    Bugün Spheerical Endüstrileri'nin yeni açılışı için basın konferansı var. Open Subtitles اذا, اليوم هناك هذا المؤتمر الصحفي للصناعات الكهروضوئية يكشف الستار عن جديد
    3 Ekim, Tretiak Endüstrileri binasının girişindeyim. Open Subtitles الثالث من اكتوبر دخول الاستراحة الصناعية
    Eastman Endüstrileri'nin bir karti. Open Subtitles من مصانع ايستمان
    Onlara Gelecek Endüstrileri'nin mallarıyla dolu bir depoyu soymalarında yardım ettiğini söylediler. Open Subtitles لقد أخبرونا أنك ساعدتهم لسرقة مخزن يحتوي على ملكية خاصة لصناعات المستقبل
    Cybus Endüstrileri, şirketimi satın aldı. Artık bu firmanın bir parçasıyım. Open Subtitles قامت مجموعة سايبس بشراء شركتي لذا فأنا جزء منها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more