"endişelenmeme gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليّ أن أقلق
        
    • عليّ القلق
        
    • علي القلق
        
    • داعي لأن أقلق
        
    Endişelenmeme gerek kalmadı. Open Subtitles ولن يكون عليّ أن أقلق.
    Müzik yaptığım için iyi hissederken onunla ilgili Endişelenmeme gerek olmuyor. TED فليس عليّ القلق بشأن ذلك بعد الآن إذ أن شعور بالراحة يغمرني عند عزف الموسيقى.
    Böyle hissetmek için Endişelenmeme gerek yoktu. Open Subtitles خلتُ أنّه لن يتعيّن عليّ القلق حول هذا الشعور
    İşim için Endişelenmeme gerek kalmadı. Open Subtitles لا أعتقد أن علي القلق بشأن عملي بعد الآن
    Cadılarla çıkmamaları da gerekiyor, yani bu konuda Endişelenmeme gerek yoktur. Open Subtitles و هُم لا يُفترَض أن يواعدوا الساحرات أيضاً، لذا ربما لا داعي لأن أقلق بشأن ذلك
    Başkaları hakkında Endişelenmeme gerek olmadığını fark ettim. Open Subtitles اكتشفت أه ليس عليّ القلق بشأن الأخرين
    Laurent varken, o önemli günü kaçırma konusunda Endişelenmeme gerek yok. Open Subtitles فحين أفعلها مع (لورانت) لن بتوجب عليّ القلق من تفويت ذلك اليوم الحاسم
    En azından Dorrit'le ilgili Endişelenmeme gerek yok. Open Subtitles سعيد و حسب أنه لا يتوجب عليّ القلق حول مواعدة (دوريت) للفتيان
    Ama sen de biliyorsun ki bu konuya Endişelenmeme gerek yok. Open Subtitles لكن، أنت تعلم، ليس علي القلق بشأن كل ذلك
    Onun için Endişelenmeme gerek yok. Oak Knoll'da. Open Subtitles ليس علي القلق بشأنه هو بدار العناية
    Şu anda onlar için Endişelenmeme gerek yok. Open Subtitles لا داعي لأن أقلق بشأنهم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more