"endişelenmene gerek yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس عليك القلق
        
    • ليس عليك أن تقلق
        
    • لا يجب أن تقلقي
        
    • لا يجب أن تقلق
        
    • ليس عليكِ أن تقلقي
        
    • ليس عليكِ القلق
        
    • لا داعي للقلق
        
    • لا يجب عليك القلق
        
    • يكن لديك ما يدعو للقلق
        
    • لا تقلقى
        
    • لا تقلق بشأن ذلك
        
    • لا يجب ان تقلق
        
    • لذا لا تقلقي
        
    • ليس عليك ان تقلق
        
    • لا تقلق بشأن هذا
        
    Teşekkür ederim, ama endişelenmene gerek yok. Ben iyiyim. Pekâlâ, ister inan ister inanma, ama burada çalışmana sevindim. Open Subtitles شكرا لك, ولكن فعلاً ليس عليك القلق, أنا بخير
    Bizim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لا أريدكما أن تتأذيا ليس عليك أن تقلق علينا
    Bu konuda endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها
    ama senin bunun için endişelenmene gerek yok.Cep telefonun var. Open Subtitles لكنك لا يجب أن تقلق بشأن هذا أنت معك هاتف خلوي
    Ama senin peşinde değiller, yani endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لكنهم لا يسعون خلفكِ لذالك ليس عليكِ أن تقلقي.
    Ve artık endişelenmene gerek yok çünkü ortada bilinecek bir şey kalmadı. Open Subtitles و ليس عليكِ القلق بعد الآن لإنهُ لم يتبقي شىء ليتم إخباره.
    Güvenlik önlemi aldım, yani endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لقد وضعت حراسة أمنية لهم لذا لا داعي للقلق
    Ama artık endişelenmene gerek yok, dostum! Open Subtitles ليس عليك القلق بخصوص هذا بعداً الآن، يا صديقي
    Ama bunun için endişelenmene gerek yok. Bunu halletmek bizim işimiz. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك بعد , لكن ليس عليك القلق بشأن ذلك
    Alan, endişelenmene gerek yok. Open Subtitles ألن, ليس عليك القلق انتا تفكر عن شارلي القديم,
    Eee, diğeri hakkında endişelenmene gerek yok çünkü artık daha iyi bir şeyimiz var. Open Subtitles اذاً ليس عليك أن تقلق بشأن الاشياء الأخرى لانه لدينا شيء أفضل الأن
    Artık endişelenmene gerek yok çünkü taşındım. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال الأمر فقد انتقلت من المنزل
    Babam konusunda bir sıkıntım yok bu yüzden benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أتعلمين بأنني بخير بشأن وفاة والدي لذا كما تعلمين, لا يجب أن تقلقي بشأني
    endişelenmene gerek yok bana birşey olmaz. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي لن يحدث شيء لي.
    Bilmeni isterim ki benim hakkımda endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرف أنك لا يجب أن تقلق بشأنى
    Cat, düğün planlandı, endişelenmene gerek yok. Open Subtitles كات , الزفاف تم التخطيط له ,ليس عليكِ أن تقلقي
    Bak, söyledim sana. Benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles إنظري، لقد أخبرتكِ انه ليس عليكِ القلق بشأني
    Daha fazla endişelenmene gerek yok artık. Open Subtitles لا داعي للقلق حول هذا الموضوع بعد الآن , وبالرغم من ذلك.
    Esas nokta, seks yapmak için yeterince zeki olup olmadığın konusunda, endişelenmene gerek yok, tamam mı? Open Subtitles ما أود الوصول إليه هو أن لا يجب عليك القلق حيال أن تكون ذكيًا كفاية للمعاشرة، حسنًا؟
    Elbette, bunun için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles بطبيعة الحال، لم يكن لديك ما يدعو للقلق بشأن ذلك.
    Ben buralarda oldukça endişelenmene gerek yok, biliyorsun değil mi? Open Subtitles لا تقلقى بهذا الشأن طالما أننى بجوارك أنتِ تعرفين ذلك
    Bu hafta sonu gideceğim, bu yüzden endişelenmene gerek yok. Open Subtitles سأكون بها في نهاية هذا الاسبوع ، لذلك لا تقلق بشأن ذلك
    Jessica'yla birlikte olurum diye endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لا يجب ان تقلق حول كوني مع جيسيكا او شيء ما
    Vaftiz babanız her şeyle ilgilendi. Yani bunun için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles عرابك اهتم بكل شيء لذا لا تقلقي بشأن ذلك الآن
    Beni düşünüp endişelenmene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك ان تقلق بشاني بعد الان
    endişelenmene gerek yok. Şaka yapan sadece sen değildin. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا لم تكن الوحيد الذي كان يمزح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more