"endişelenmeye başlıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأت أقلق
        
    • بدأت بالقلق
        
    • بدأتُ أقلق
        
    • بدأت أشعر بالقلق
        
    Bazen, tıp veya teknolojide gerçekleştirerek sonuçları görüp, hesaplayabildiğimiz gibi, sanatın etkisini de gerçekten nasıl ölçebileceğimiz konusunda endişelenmeye başlıyorum. TED مرة من المرات بدأت أقلق من كيفية قياس تأثير الفن بالفعل كما نفعل في الطب والتقنية، حيث يمكننا رؤية النتائج ونقوم بحسابها.
    - Trafik konusunda endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت أقلق بشأن زحمة السير.
    - Efendim, güvenliğiniz için endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles -سيدي ,لقد بدأت أقلق بشأن سلامتك
    Bay Mike Hunt için bir kaç mesaj bıraktım. endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles لقد تركت عدة رسائل للسيد مايك هنت لقد بدأت بالقلق
    Kapıyı aç, endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles افتحِ الباب .. لقد بدأتُ أقلق
    Senin hakkında gerçekten endişelenmeye başlıyorum, adamım. Open Subtitles بدأت أشعر بالقلق عليك يا رجل
    Phoebe, senin için endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles فيبي، لقد بدأت أقلق عليكِ
    Stan, April için endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles ستان لقد بدأت أقلق على أبريل
    endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أقلق بالفعل
    - Artık endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles حسنا ، الآن بدأت أقلق
    endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت أقلق بحق
    Gerçekten senin için endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أقلق بشأنك حقا
    endişelenmeye başlıyorum, Tommy. Open Subtitles بدأت أقلق طومي
    endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت أقلق.
    Shawn, artık endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles (شون)، لقد بدأت أقلق جدًا
    Bree için endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles (بدأت بالقلق بشأن (بري
    endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles .بدأت بالقلق
    Cruella ve Ursula'nın haklı olduğu hakkında endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأتُ أقلق مِنْ كون (كرويلا) و(أورسولا) على حقّ
    Senin için gerçekten endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أشعر بالقلق عليك يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more