"endişelerimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلقنا
        
    • مخاوفنا
        
    Yine de, bu gelişme hakkındaki ciddi endişelerimizi değiştirmez. Open Subtitles هذا لا يغير قلقنا الشديد بشأن هذا التطور
    Neden sadece Roark'la iletişime geçip onlara endişelerimizi söylemiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نتصل بــ "رورك" ونشرح لهم قلقنا ؟
    endişelerimizi hayal edebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكِ تخيل مدى قلقنا
    Bu tehlikeli zamanlarda, ulusa olan bağlılığımızı göstermek adına, ihtiyaç sahipleri hakkındaki endişelerimizi bir kenara itmek kolay. Open Subtitles في هذه الأوقات الخطرة، من السهل أن نضع جانبا مخاوفنا من أولئك الذين بحاجة ببساطة لتأكيد ولائنا للأمة
    Hasan'ın dul eşini kukla başkan olarak atamanın Kamistan hükümetinin istikrarsızlığı konusundaki endişelerimizi nasıl azaltacak? Open Subtitles بشكل رمزيٍ سوف يخفف من مخاوفنا بشأن استقرار حكومة الجمهورية
    Evet, İsrail endişelerimizi paylaşıyor. Open Subtitles أجل اسرائيل تشاركنا في قلقنا
    Bay Bahari'nin tutuklanışı hakkındaki endişelerimizi dile getirdik. Open Subtitles قمنا بالتعبير عن قلقنا بخصوص (حبس السيد (بهاري
    Uzun zamandır endişelerimizi dile getiriyorduk. Open Subtitles كنا نشير إلى قلقنا منذ فترة
    Peki bu nasıl olur? Bana göre, bunun büyük ölçüde nedeni, aklımız başka yerdeyken, sıklıkla keyifsiz şeyleri endişelerimizi, korkularımızı, pişmanlıklarımızı düşünmemiz durumunda büyük ölçüde daha az mutlu olmamız ve insanlar nötr bir şey düşündüklerinde bile, hala akıllarının başka yerde olmadığı duruma göre önemli oranda daha az mutlular. TED إذن كيف يمكن أن يحدث هذا ؟ وأعتقد أن جزءاً من السبب، جزء كبير من السبب، أنه عندما تهيم أذهاننا، كثيراً ما نفكر في الأمور غير السارة، والناس يكونون أقل سعادة بصورة هائلة عندما يفعلون ذلك، همومنا، قلقنا و ندمنا، و لكن حتى عندما يفكر الناس في شيء محايد، إنهم لا يزالون إلى حد كبير أقل سعادة مما لو كانت أذهانهم أقل شروداً.
    Verax ile ilgili endişelerimizi paylaşan birçok kişi var orada. Open Subtitles هناك الكثير من الاشخاص يشاركون مخاوفنا عن فيراكس .يمكنك
    endişelerimizi Walcott Üniversitesinin dekanıyla paylaştık ve laboratuvarınıza gözatmamız için bize izin verdi. Open Subtitles أبدينا مخاوفنا لعميدة جامعة والكوت فسمحت لنا بإلقاء نظره على معملك
    endişelerimizi anlamalısınız. Open Subtitles لابد أن تتفهمي مخاوفنا
    Peki, özel olarak bizim endişelerimizi? Open Subtitles لكن مخاوفنا بالذات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more