"endişeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلقون
        
    • قلقين
        
    • مهتمون
        
    • قلقان
        
    Eğer ona sert davranırsak, ...dışarıdan karışıyor gibi görünmesinden dolayı endişeliyiz. Open Subtitles نحن قلقون أن يبدو كل هذا كتدخل خارجي لو قسونا عليه
    İlerlemenin duraksayacağından endişeliyiz. TED ونحن قلقون بعض الشيء، بأن التقدم لحد اليوم قد يتأخر.
    Yeterince iyi olmadığımız için endişeliyiz. TED نحن قلقون جدًا نتيجة ظننا أننا لسنا جيدين كفاية
    Ve biz senin takıldığın bu kötü arkadaş grubu konusunda endişeliyiz. Open Subtitles ونحن قلقين حيال مجموعه الشباب الاشرار الذين ترافقهم وتمشي معهم
    Kusura bakmayın. İlk çocuğumuz. Biraz fazla endişeliyiz sanırım. Open Subtitles آسفان جداً، إنها طفلتنا الأولى أظننا قلقين أكثر من اللازم
    Özellikle Küba konusunda endişeliyiz. Open Subtitles نحن بوجه الخصوص مهتمون بـ كوبا
    Araya gireceğim ama bozulmanın oranı konusunda ikimiz de endişeliyiz. Open Subtitles فقط للتعجل , كلانا قلقان حول معدل التدهور
    Biliyorum, hepimiz iklim değişikliği hakkında endişeliyiz ama problem iklim değişikliği değil. TED والآن، أعلم أننا جميعًا قلقون حيال التغير المناخي، ولكن التغير المناخي ليس هو المشكلة.
    Başkan: "Bu konuda endişeliyiz çünkü kendi selametimiz ve güvenliğimizle bağlantısı bulunmakta." dedi. Open Subtitles وقال الرئيس: 'نحن قلقون حيال ذلك لان 'ذلك متعلق بسلامتنا الخاصة وأمننا
    Baban çok endişeli! Hepimiz çok endişeliyiz! Open Subtitles أبيك قلق جداً عليك وكذلك كلنا قلقون عليك
    Biraz endişeliyiz tatlım,senin çok fazla çalışıyor olman. . Open Subtitles إننا قلقون قليلاً نتلقى منكِ رسائل إلكترونية من مكتبك في الثانية صباحاً
    endişeliyiz, çünkü son olaylar göz önüne alındığında dikkat dağınıklığından çok daha kötü durumda olmalıydın. Open Subtitles نحن قلقون لأنه بالنظر للأحداث الأخيرة من المفترض أن تكون أسوء بكثير من بعض الشرود الذهني
    Ayrıca çok fazla çalıştığın için de endişeliyiz. Open Subtitles لكننا أيضاً قلقون لأننا نعتقد بأنك تعمل بجد
    Gördüğünüz üzere çok endişeliyiz, ama sizden şimdilik hastaneye gelmemenizi rica ediyoruz. Open Subtitles إنه لجلي كوننا قلقون للغاية، لكنني أود أن أطلب منكم، عدم زيارتها في المستشفى في الوقت الحالي.
    Hepimiz ne olacağı hakkında oldukça endişeliyiz. Open Subtitles جميعنا قلقون قليلاً إلى ماذا سيقود .هذا الأمر
    Tehditin, tamamen ortadan kaldırılmadığından endişeliyiz. Open Subtitles .. إنّنا قلقون من ألاّ يكون التهديد . قد تم القضاء عليه
    Ve biz senin takıldığın bu kötü arkadaş grubu konusunda endişeliyiz. Open Subtitles ونحن قلقين حيال مجموعه الشباب الاشرار الذين ترافقهم وتمشي معهم
    Çünkü o konuda endişeliyiz. Alırsan harika olur. Open Subtitles لقد كنا قلقين حيال الامر هذا سيكون رائعاً
    Notları iyi fakat bizler yaratıcı yönü hakkında biraz endişeliyiz. Open Subtitles درجاتُها جيّدة لكننا قلقين قليلاً حول بعض اعمالها الابداعية
    Fakat çok uzun süre beklediğin için endişeliyiz. Open Subtitles ولكننا جميعاً قلقين أنك إنتظرتَ مدةً أطول.
    Sadece ilişkinizin biraz hızlı ilerlemesinden endişeliyiz. Open Subtitles إننا فقط قلقين من أنّ الأمور تتغير بسرعة
    Hepimiz Noriko için endişeliyiz. Open Subtitles الأمر فقط أننا جميعا مهتمون لأمر(نوريكو)
    Bay ve Bayan Hughes endişenizi anlıyorum, hepimiz endişeliyiz ama gelmemeliydiniz. Open Subtitles من فضلكم يا سيد ويا سيدة هيورز أعرف أنكما قلقان ونحن كلنا كذلك ولكن ما كان يجب عليكما المجيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more