"enerjisinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • طاقة
        
    • من الطاقة
        
    İçinde, sonsuza dek beslenebilecekleri zaman enerjisinden bir dünya var. Open Subtitles وهناك كمية هائلة من طاقة الزمن فيها يمكنهم تناولها للأبد
    Yaşam, Güneş'in enerjisinden fotosentez yoluyla yararlanmayı çözdüğünde hızlanmak ve gündüz-gece döngüsüne ayak uydurmak zorunda kaldık. TED عندما اكتشفت الحياة كيف تسخر طاقة الشمس من خلال التمثيل الضوئي، كان علينا الإسراع للدخول في دورات الليل والنهار.
    Yaşam enerjisinden mahrum kalan vücut dokuları kansere dönüşür. Open Subtitles أنسجة الجسم المحرومة من طاقة الحياة تتحول الى خلايا سرطانية.
    2020'ye gelindiğinde Çin tek başına Almanya'nın tüm elektrik tüketimini sadece rüzgâr ve güneş enerjisinden üretmeyi başaracak. TED وبحلول عام 2020 ستولد الصين إجمالي استهلاك ألمانيا من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح فقط.
    Burada güneş enerjisinden faydalanabilme potansiyeli gerçekten inanılmaz, ve ben bunun yollarını bulmak için sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. TED فالإمكانات المتاحة للاستفادة من الطاقة الشمسية هناك غير عادية وأنا متحمس جدا للتحدث عن إيجاد طرق لنساعد في هذا الجانب
    Bu detaylı ve gelecekçil görüşünde, Güneş'in enerjisinden bir anten ile faydalanmanın yollarından bahsetti. Open Subtitles في هذه الرؤيا المستقبليه المفصله شرح طرق نقر طاقة الشمس بإستخدام هوائي
    Bir kere daha, denizin tamamen çorak olan dibinde güneşin enerjisinden tamamen bağımsız olan son derece zengin bir yaşam alanı vardı. Open Subtitles مرة أخرى, في نصف المنطقة الجرداء من قاع البحر يُعثر على واحة من الحياة الغنية الغير اعتيادية .والمستقلة تماما عن طاقة الشمس
    Muazzam gücünü, vakum enerjisinden ürettiğini tespit ettim alt-uzay zamanının kendi kendine işleyen bir alanından. Open Subtitles أنه يولد قوته الهائلة مِن طاقة الفراغِ مِن منطقة مكتفية ذاتياً في الفضاءِ الثانويِ.
    Bay Smith, gedik enerjisinden yararlanarak Tardis'in etrafını sarmalamanı istiyorum, anladın mı? Open Subtitles و الآن سيد سميث، أريد منك تشغيل طاقة الصدع و لفها حول التارديس هل فهمت هذا ؟
    Genç ve küçük olanlar yetişkinlerin enerjisinden yoksun. Open Subtitles الدببة الأصغر والأقلّ حجماً ليس لديها طاقة الذكور الضخمة
    Buraya zaman enerjisinden beslenmek için gelmislerdi. simdi o, onlardan beslenecek. Open Subtitles جاءوا هنا ليقتاتوا على طاقة الزمن وستقتات هي الآن عليهم
    Muhtemelen de en azından bir yıldızın tüm enerjisinden daha az olmayacak miktarda enerjiye ihtiyaç duyardık. Open Subtitles نحن على الأرجح بحاجة إلى تسخير ما لا يقل عن ناتج طاقة نجم بأكمله إن لم يكن أكثر من هذا
    Bu sayede hareket enerjisinden faydalanabiliriz. Open Subtitles وبهذه الطريق نستغل طاقة حركته هل هناك شيء مُضحك؟
    Bu en büyük patlamanın açığa çıkaracağı enerji Güneş'in enerjisinden, 100 bin kat daha fazla olacak. Open Subtitles أعظم الإنفجارات سيفرج عن طاقة تفوق طاقة الشمس بـ 100,000 مرة
    Kaçan elektronun enerjisi ile yeni elementin enerjisinin toplamı orijinal çekirdeğin enerjisinden daha azdı. Open Subtitles طاقة الإلكترون الهارب بالإضافة الى طاقة العنصر الجديد يقل مجموعهما عن طاقة النواة الأصلية
    Bunu yapana dek, eskilerin yaptığı gibi evrenin enerjisinden faydalanmamız mümkün olmayabilir. Open Subtitles وحتى نفعل ذلك، نحن قد لا نكون قادرين على الاستفادة من طاقة الكون مثل فعل القدماء.
    Herhalde kalem pilin enerjisinden daha fazladır bu? Open Subtitles إلى 3،86 تيراجول من الطاقة أحزر أن هذه طاقة أكثر من المتواجدة في بطارية حجم 3إي
    Herhalde kalem pilin enerjisinden daha fazladır bu? Open Subtitles إلى 3،86 تيراجول من الطاقة أحزر أن هذه طاقة أكثر من المتواجدة في بطارية حجم 3إي
    Hidroelektrik enerji, güneş enerjisinden de rüzgar enerjisinden de büyük olacak. Open Subtitles الطاقة الكهرومائية، ستكون أكبر من الطاقة الشمسية، وطاقة الرياح مجتمعةً
    Ekibim, elektrik enerjisinden bir iz bile bulamadı. Open Subtitles فريقي لم يجد ولا حتى ذرة واحدة من الطاقة الكهربائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more