"engelleyemez" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمنعني
        
    • سيمنعني
        
    • إيقافي
        
    • سيمنع
        
    • سيقف
        
    • إعاقته
        
    • يوقفني
        
    • يمنعنا
        
    Ama bu gece, hiçbir şey iyi vakit geçirmemi engelleyemez. Open Subtitles ولكن هذه الليلة لاشي يمنعني من ان امضي وقت ممتع
    Onu bulacağım. Ne sen ne polis ne de bir başkası o herifi bulmamı engelleyemez. Open Subtitles سأجده، لا أنت ولا الشرطي ولا أي شخص آخر سيمنعني منه
    Bu dünyada hiçbir güç torunumu bulmamı engelleyemez. Open Subtitles لا توجد قوة في هذا العالم قادرة على إيقافي عن إيجاد حفيدتي
    Bir kere harekete geçti mi, kütüklerin düşmesini hiçbir şey engelleyemez. Open Subtitles عندما يتحرر ذلك, لا شئ سيمنع هذا الجزع من السقوط
    Hiç bir şey, gerçekten hiç bir şey bizi engelleyemez. Garanti. Open Subtitles لا شيء وأنا أعني هذا سيقف في طريقنا الليلة، أضمن لك ذلك
    Evden kaçıp, amcasının harcamaları sayesinde, skandal bir evlilik yapan bir kızın küçük yaştaki ablası, bu beraberliği engelleyemez. Open Subtitles أتظنين أنه يمكن إعاقته بواسطة امرأة دنيئة الأصل و الذي سبب فرار أختها مع عشيقها بفضيحة زواج اضطراري و تم تنفيذه على نفقة خالك
    Bana kro-magnon ya da eski kafalı diyebilirsin ama bu seni eve götürüp yatağa ayıp gerçek bir erkek nasılmış diye göstermemi engelleyemez. Open Subtitles تقليديّ أو بدائي بأنني تقولي أن ويمكنكِ هذا من أي يوقفني لن ولكن الليلة سريري وإلى المنزل إلى أخذكِ عن
    Altuzaya geçtikten sonra, bizim bir sonraki varoluş seviyesine geçmemizi hiçbir şey engelleyemez. Open Subtitles عندما نصبح في الفضاء الثانوي لا شيء يمكن أن يمنعنا من الاستمرار على المستوى التالي من الوجود
    O kadın bir şeytan ve hiçbir şey onu öldürmemi engelleyemez. Open Subtitles تلك المرأة شريره ولن يمنعني احد من قتلها
    Ama aptal bir birleşme benim geleceğin Pat Kingsley'yi olmamı engelleyemez. Open Subtitles لكن لن أدع شخصا غبيا يمنعني من أن أصبح بات كينغسلي القادمة
    İçgüdülerimin peşinden gitmemi hiçbir şey engelleyemez, Ajan Lisbon. Bunun için özür dileyecek değilim. Open Subtitles (لا شيء يمنعني من إتّباع غرائزي ، عميلة (ليزبن ولن أعتذر عن ذلك
    Ve hiç birşey ona ulaşmamı engelleyemez. Kader, kısmet hatta siz bile. Open Subtitles و لا شئ سيمنعني منه، لا القدر و لا المصير، و لا أنت أيضاً بالطبع
    Düğüne gelmemi hiçbir şey engelleyemez. Open Subtitles لا شيء سيمنعني من حضور زفافك
    Korkacak bir şeyim yok. Kimse Jean'ı görmemi engelleyemez. Open Subtitles " (لاشئ سيمنعني من مواعدة (جين "
    Ve hiçbirşey onu satmamı ve parasını... almamı engelleyemez artık! Open Subtitles ولا شيء يمكنه إيقافي عن بيعها والاحتفاظ بكلّ النقود
    Hiçbir şey benim aşık olmamı engelleyemez mi? Open Subtitles لا شيء بإستطاعته إيقافي عن الحب؟
    Ve hiçkimse, ne sen, ne de Tanrı'nın kendisi bunu engelleyemez. Open Subtitles لا احد ولا انتولا الله نفسة سيمنع حدوث هذا
    Beni dinle! Bugün olacakları kimse engelleyemez. Open Subtitles لا سيقف امام يومنا المقدس
    Evden kaçıp, amcasının harcamaları sayesinde, skandal bir evlilik yapan bir kızın küçük yaştaki ablası, bu beraberliği engelleyemez. Open Subtitles أتظنين أنه يمكن إعاقته بواسطة امرأة دنيئة الأصل و الذي سبب فرار أختها مع عشيقها بفضيحة زواج اضطراري و تم تنفيذه على نفقة خالك
    Kloketra'nın mezarını bulmak için çok yol aldım, ve bunu kimse engelleyemez. Open Subtitles لقد سافرت طويلاً لأجد قبر كليوكاترا ولن يوقفني أحد
    Bir mektup, savaşı kazanmamızı engelleyemez. Open Subtitles لن يمنعنا خطاب من أن نكسب الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more